Editing User talk:HyperHoundoom

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 20: Line 20:
)
)
::Y con respecto a lo que me dijiste en mi página de usuario, me puedes ayudar con los nombres americanos de M&S: En los Juegos Olímpicos de Invierno y de NSMBW, los del BiS no porque hace tiempo puse todos aunque me costó trabajo por que eran muchos.--{{User:MATEOELBACAN/sig}} 18:57, 8 January 2010 (EST)
::Y con respecto a lo que me dijiste en mi página de usuario, me puedes ayudar con los nombres americanos de M&S: En los Juegos Olímpicos de Invierno y de NSMBW, los del BiS no porque hace tiempo puse todos aunque me costó trabajo por que eran muchos.--{{User:MATEOELBACAN/sig}} 18:57, 8 January 2010 (EST)
Perdon por meterme en la conversacion XD pero estoy de acuerdo contigo, en America Latina casi nunca se cambian los nombres, es en Europa donde lo hacen. De hecho, antes ni siquiera nos llegaban los juegos en español, mientras que a España si :P --{{User:Tucayo/sig}} 19:15, 8 January 2010 (EST)
No hay problema..... Sobre los nombres, si, ahora recientemente, debido a que NDS y Wii tienen soporte Multilengua (Algo que previas consolas carecían), ahora sí hay nombres en Español Latino oficiales... Así que algunos juegos como The Thousand-Year Door, Super Mario Sunshine, etc. no tienen nombres oficiales de los enemigos, lugares, personajes, etc. en español (excepto algunos como Cataquack, que su nombre Latino es Picocuac pero solo porque sale en Super Mario Galaxy), a menos que por casualidad alguna de estas cosas aparezca en un juego reciente, asi que por ahora fijemonos en los juegos recientes... Los de Wii y Nintendo DS, a la hora de editar la sección de Nombres Extranjeros... En New Super Mario Bros. Wii, por ahora cualquier nombre Latino sería una traducción literal excepto por los trajes, objetos, etc. que si tienen nombres oficiales. La verdad ni siquiera tengo idea de donde se dan a conocer tantos nombres oficiales de USA.... asi que..... es todo lo que tengo que decir sobre los nombres extranjeros por ahora.....
:@Tucayo: Sí xD, que envidia me dan esos Españoles D=! (Sin ofender a nadie, aunque aqui todos somos americanos xD).
::@HyperHoundoom: Entonces supongo que también acabe los nombres de NSMBW :D, solo me faltan los de M&S pero esos los puedo ver en el juego, tu me puedes ayudar con los nombres de SMG si quieres ;P.--{{User:MATEOELBACAN/sig}} 20:46, 8 January 2010 (EST)

Please note that all contributions to the Super Mario Wiki are considered to be released under the Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license (see MarioWiki:Copyrights for details). If you don't want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then don't submit it here. You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)