Latest revision |
Your text |
Line 1: |
Line 1: |
| ==Playable characters==
| |
| Should we make articles for Imajin, Mama, Papa, and Lina? <span style="font-family:verdana; color:#red;"><font size="5">'''[[User:Paper Jorge|P]]'''aper '''Jorge'''</font></span><small> ( [[User talk:Paper Jorge|Talk]]<tt>·</tt>[[Special:Contributions/Paper Jorge|Contributions]]<tt>·</tt></small>) '''Paper Jorge''' was here at... 18:55, 29 September 2006 (EDT) | | Should we make articles for Imajin, Mama, Papa, and Lina? <span style="font-family:verdana; color:#red;"><font size="5">'''[[User:Paper Jorge|P]]'''aper '''Jorge'''</font></span><small> ( [[User talk:Paper Jorge|Talk]]<tt>·</tt>[[Special:Contributions/Paper Jorge|Contributions]]<tt>·</tt></small>) '''Paper Jorge''' was here at... 18:55, 29 September 2006 (EDT) |
|
| |
|
Line 17: |
Line 16: |
|
| |
|
| :::Erm, maybe that's a good idea. {{User:Glitchman/sig}} | | :::Erm, maybe that's a good idea. {{User:Glitchman/sig}} |
| | |
| | ==Completely unrelated== |
| | |
| | Heh, check that out. Mama - Luigi. [[User:Binks|Binks]] 03:31, 26 May 2008 (EDT) |
| | : Hehe. {{User:Smiddle/sig}} 10:26, 14 August 2008 (EDT) |
| | :: rofl {{User:Super-Yoshi/sig}} |
| | :::Mama? Mama Luigi?! ROFLROFLROFLROFLROFLROFL[[User:Sonic64]] |
|
| |
|
| ==Is this article even needed?== | | ==Is this article even needed?== |
Line 57: |
Line 63: |
|
| |
|
| ===Change Translated Title so it's More Meaningful=== | | ===Change Translated Title so it's More Meaningful=== |
| {{Settled TPP}} | | {{SettledTPP}} |
| {{Proposal outcome|no quorum|1-0}}
| | <span style="color:blue;font-family:Comic Sans MS;font-size:150%">NO QUORUM 1-0</span> |
|
| |
|
| "Yume Kojo: Doki Doki Panic" is currently given the English translated title of "Dream Factory: Throb-Throb Panic". While this is strictly correct, "Doki Doki" is normaly translated into a phrase related to a beating heart. | | "Yume Kojo: Doki Doki Panic" is currently given the English translated title of "Dream Factory: Throb-Throb Panic". While this is strictly correct, "Doki Doki" is normaly translated into a phrase related to a beating heart. |
Line 118: |
Line 124: |
|
| |
|
| == Merge Imajin, Mama, Lina, Papa, and Poki and Piki with this article == | | == Merge Imajin, Mama, Lina, Papa, and Poki and Piki with this article == |
| {{Settled TPP}} | | {{TPP}} |
| {{Proposal outcome|passed|6-3|merge}}
| |
|
| |
|
| The articles for the playable characters are pretty short and don't really say much that can't already be said on the Doki Doki Panic article. It makes even less sense that Poki and Piki have an article as well, they're just NPCs. Are these standalone articles REALLY needed on a Mario Wiki? | | The articles for the playable characters are pretty short and don't really say much that can't already be said on the Doki Doki Panic article. It makes even less sense that Poki and Piki have an article as well, they're just NPCs. Are these standalone articles REALLY needed on a Mario Wiki? |
Line 141: |
Line 146: |
| ===Comments=== | | ===Comments=== |
| If the articles remain, perhaps they can be applied to the ''SMB2'' template so they appear less stranded (obviously with the added note that these elements are exclusive to it). [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 13:54, 24 December 2014 (EST) | | If the articles remain, perhaps they can be applied to the ''SMB2'' template so they appear less stranded (obviously with the added note that these elements are exclusive to it). [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 13:54, 24 December 2014 (EST) |
|
| |
| == Merge into ''[[Super Mario Bros. 2]]'' ==
| |
| {{Settled TPP}}
| |
| {{Proposal outcome|cancelled}}
| |
| ...We have this article?! Why? I understand that this information needs to be ''covered'', but this isn't a ''Mario'' game. We only have this article because it was the game that ''Super Mario Bros. 2'' was ported to the Americas from. That being said, why ''not'' merge into the ''[[Super Mario Bros. 2]]'' article? After all, this is about a non-''Mario'' game...on a ''Mario'' wiki. I'm not saying to ''delete'' the article; I'm just saying it should be merged into ''Super Mario Bros. 2''. We did it with ''Panel de Pon'' and ''[[Tetris Attack]]''; why not merge these as well?
| |
|
| |
| '''Proposer''': {{User|YoshiFlutterJump}}<br>
| |
| '''Deadline''': December 26, 2017, 23:59 GMT<br>
| |
| '''Date Withdrawn''': December 12, 2017, 20:57 GMT
| |
|
| |
| ====Support====
| |
| #{{User|YoshiFlutterJump}} Per my proposal. I'm surprised that I'm the first one to propose this.
| |
|
| |
| ====Oppose====
| |
| #{{User|Alex95}} - Main reason why they are separate is because of the level of influence. Several ''Mario'' subjects (Bob-ombs, POW Blocks, the characters' traits, etc.) come from this game. ''Panel de Pon'' was a short article and didn't have much influence, easily merged to ''Tetris Attack'', but ''Doki Doki Panic'' has significantly more information I do not believe would work well with a merge.
| |
| #{{User|LinkTheLefty}} We just had a [[MarioWiki:Proposals/Archive/48#What_is_Yume_K.C5.8Dj.C5.8D:_Doki_Doki_Panic.3F|proposal]] that determined the place of ''Doki Doki Panic'' on the wiki, and resulted in [[MarioWiki:Coverage#Historically_significant|coverage recognition]]. I opposed the ''Panel de Pon'' merge then, and I oppose this one now.
| |
| #{{User|Yoshi the SSM}} Per all.
| |
| #{{User|BBQ Turtle}} Per all, also this article does not cover the game in full, only the Mario-related elements, and mainly covers changes and influence on the series, while the information only pertaining to Doki Doki Panic is kept to a minimum. Very little information is the same as the Super Mario Bros. 2 article, so it makes sense to keep this separate.
| |
|
| |
| ====Comments====
| |
| Oh, I didn't see that proposal. Well, I'm cancelling now.... -{{User:YoshiFlutterJump/sig}} 15:56, 12 December 2017 (EST)
| |
|
| |
| == Title ==
| |
|
| |
| Given that [http://iwataasks.nintendo.com/interviews/#/3ds/papermario/0/0 this translated Iwata Asks interview] officially refers to it as "Yume Kojo: Doki Doki Panic", should we remove the macrons (and possibly remove the another language template)? [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 13:55, July 24, 2019 (EDT)
| |
| :Mh, I'm not feeling it. I think the "we don't have these on our keyboard so we're not gonna search for them" isn't valid to consider a "translation" after what Dark Horse did. Besides, it's still Japanese. [[User:Doc von Schmeltwick|Doc von Schmeltwick]] ([[User talk:Doc von Schmeltwick|talk]]) 14:06, July 24, 2019 (EDT)
| |
| ::Yeah, I'm with Doc here. The exact same name but formatted slightly differently doesn't make it any more English, and I don't see the need for a page move. Same deal with [[Super Mario-Kun]], removing the hyphen and typing it in CAPITAL LETTERS doesn't make it an English title, nor is it "more official" just because that's how it was written in Mario Maker. --{{User:Waluigi Time/sig}} 14:33, July 24, 2019 (EDT)
| |
| :::Disagree, it comes from an English source, and from an official site. I'd support the move. --{{User:FanOfYoshi/sig}} 16:31, July 24, 2019 (EDT)
| |
| ::::I sincerely doubt it was intended as a "translation." It's far more likely they just didn't want to bother finding the version of o with the horizontal line macron since it's not readily available on an English keyboard. [[User:Doc von Schmeltwick|Doc von Schmeltwick]] ([[User talk:Doc von Schmeltwick|talk]]) 17:05, July 24, 2019 (EDT)
| |
|
| |
| == Official translation of Yume Kōjō ==
| |
|
| |
| I'm surprised nobody brought this up, but Dream Machine is the [https://i.imgur.com/WTc1GrZ.png official English translation] of the event's name—evidenced by the fact there's a thing known as a "dream machine" in both this game and SMB 2. The game was named after the event, and somehow I doubt that they'd take the opportunity to change the title seeing as it's an advergame. --[[Special:Contributions/47.156.40.204|47.156.40.204]]
| |
| :Keep in mind that Mamu's castle is supposed to be the actual [[World 7-2 (Super Mario Bros. 2)#Trivia|''Yume Kōjō'']], so it's possible that a game developer saw some of the event's promotional materials and noticed that ''kōjō'' shouldn't really translate to machine, which may be why there is both a "Dream Factory" and a Dream Machine. [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 09:10, September 29, 2019 (EDT)
| |