Editing Talk:Vivian

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
{{FATALK}}
{{FATALK}}
==Gender==
==Gender==
Okay, I think we need to discuss her gender before making another overhaul, as it is tedious to search out every pronoun and replace them. Here are the problems as I see them:
Okay, I think we need to discuss her gender before making another overhaul, as it is tedious to search out every pronoun and replace them. Here are the problems as I see them:
*'They' is not proper grammar for referring to one person. It may be acceptable in colloquial speaking English, but never in written English.
*'They' is not proper grammar for referring to one person. It may be acceptable in colloquial speaking English, but never in written English.
*'She' is a problem, because in the original Japanese version Vivian is not a girl. (Proof?)
*'She' is a problem, because in the original Japanese version Vivian is not a girl. (Proof?)
*'It' is unacceptable when referring to people. "It" is demeaning and insulting, and should never be used when referring to a person. (And is often frowned upon when referring to a pet/animal when the gender is knownn)
*'It' is unacceptable when referring to people. "It" is demeaning and insulting, and should never be used when referring to a person. (And is often frowned upon when referring to a pet/animal when the gender is knownn)
*S/he, or he/she is cumbersome, as is writing Vivian over an over again.
*S/he, or he/she is cumbersome, as is writing Vivian over an over again.
I hope we can resolve this quickly, as it is a very petty thing to argue over.  
I hope we can resolve this quickly, as it is a very petty thing to argue over.  
Line 13: Line 13:
Wait, how did we handle this with Birdo's article? We should do the same with this one, as I really haven't seen any complaints about Birdo's page yet. -[[User:Moonshine|Moonshine]]
Wait, how did we handle this with Birdo's article? We should do the same with this one, as I really haven't seen any complaints about Birdo's page yet. -[[User:Moonshine|Moonshine]]
:We used Birdo's name a lot and 'it'.[[User:ForeverDaisy09|FD09]]
:We used Birdo's name a lot and 'it'.[[User:ForeverDaisy09|FD09]]
::Lol, there are some complaints about Birdo's article. Birdo is currently referred to as "it"--which I don't think is appropriate for Vivian. [[User: Goomb-omb|Goomb-omb]]
::Lol, there are some complaints about Birdo's article. Birdo is currently referred to as "it"--which I don't think is appropriate for Vivian. [[User: Goomb-omb|Goomb-omb]]
:::Vivian is a she. She kisses Mario. {{User:MegaMario9910/sig}}
:::Vivian is a she. She kisses Mario. {{User:MegaMario9910/sig}}
:Is that sarcasm? [[User:ForeverDaisy09|FD09]]
:Is that sarcasm? [[User:ForeverDaisy09|FD09]]
::::Males can kiss other males, you know. Both Bowser and Booster have kissed Mario. (Although I do agree that she would be the best choice in this case ) [[User: Goomb-omb|Goomb-omb]]
::::Males can kiss other males, you know. Both Bowser and Booster have kissed Mario. (Although I do agree that she would be the best choice in this case ) [[User: Goomb-omb|Goomb-omb]]
:Well, at this point I think we should address Vivian as a "She" in the article except for the "Gender Controversy" section, which should remain the same. Besides, the general consensus of the readers most likley associate her with being as female, and also because Vivian was even called a she on her catch card in SPM (which has been her most recent appearance. -[[User:Moonshine|Moonshine]]
:Well, at this point I think we should address Vivian as a "She" in the article except for the "Gender Controversy" section, which should remain the same. Besides, the general consensus of the readers most likley associate her with being as female, and also because Vivian was even called a she on her catch card in SPM (which has been her most recent appearance. -[[User:Moonshine|Moonshine]]
:Yes, but it is due to this conflict that we should not refer to such characters with a gender. Also, that's American translation. It has been proven Vivian is known originally as male anyway, the problem with referring to such characters as female. [[User:ForeverDaisy09|FD09]]
:Yes, but it is due to this conflict that we should not refer to such characters with a gender. Also, that's American translation. It has been proven Vivian is known originally as male anyway, the problem with referring to such characters as female. [[User:ForeverDaisy09|FD09]]
::According to the article, there is CONTROVERSY about Vivian's gender in the original Japanese version, not that Vivian is explicitly male. I feel that "it" i less acceptable here than for Birdo because Birdo is more of a 'creature', and Vivian is more of a 'person', and people are never referred to as 'it'. [[User: Goomb-omb|Goomb-omb]]
::According to the article, there is CONTROVERSY about Vivian's gender in the original Japanese version, not that Vivian is explicitly male. I feel that "it" i less acceptable here than for Birdo because Birdo is more of a 'creature', and Vivian is more of a 'person', and people are never referred to as 'it'. [[User: Goomb-omb|Goomb-omb]]
:How is Vivian not a creature? Vivian is quite obviously not human. [[User:ForeverDaisy09|FD09]]
:How is Vivian not a creature? Vivian is quite obviously not human. [[User:ForeverDaisy09|FD09]]


Line 54: Line 54:
::So can't we just have it as "she", since she's a female in more regions than she's called male? {{User:MegaMario9910/sig}}
::So can't we just have it as "she", since she's a female in more regions than she's called male? {{User:MegaMario9910/sig}}
:::We're trying, but FD09 is trying to convince everyone into believing that she '''is''' male. (despite the fact that she's female in other regions) {{User:Toadette 4evur/sig}}
:::We're trying, but FD09 is trying to convince everyone into believing that she '''is''' male. (despite the fact that she's female in other regions) {{User:Toadette 4evur/sig}}
:::It's settled then. If someone wants an article calling Vivian a male, then go make a mariowiki.jp :P [[User:Goomb-omb|Goomb-omb]]
:::It's settled then. If someone wants an article calling Vivian a male, then go make a mariowiki.jp :P [[User:Goomb-omb|Goomb-omb]]


::Oh my gosh... I never thought this would happen with ''Vivian''. Come on people, be serious. '''We are an English-speaking wiki, and Vivian is quite definitely female in English-speaking countries!''' {{User:CrystalYoshi/sig}} 20:37, 13 June 2008 (EDT)
::Oh my gosh... I never thought this would happen with ''Vivian''. Come on people, be serious. '''We are an English-speaking wiki, and Vivian is quite definitely female in English-speaking countries!''' {{User:CrystalYoshi/sig}} 20:37, 13 June 2008 (EDT)
Line 88: Line 88:


Beyond getting every fact straight, she should be referred to as she, because it is disrespectful and rude to refer to anyone as anything other than their preferred pronoun. She may not be real, but she is depicted as trans, and we should be respectful of that. Her struggle may only be a work of fiction, but it's all very real for some people, like myself. {{unsigned|VivianShadowSneak}}
Beyond getting every fact straight, she should be referred to as she, because it is disrespectful and rude to refer to anyone as anything other than their preferred pronoun. She may not be real, but she is depicted as trans, and we should be respectful of that. Her struggle may only be a work of fiction, but it's all very real for some people, like myself. {{unsigned|VivianShadowSneak}}
Vivian's preferred pronouns are male. He's a male crossdresser, as described by all official Nintendo sources in Japanese. All instances of 'she' should be replaced with 'he' in this article, as it is actually insulting to crossdressers to be swept under the rug as though they don't exist. Your attempts at being progressive backfired miserably, and all you've accomplished is vandalizing the article and insulting both crossdressers and transsexuals by making it impossible for others to fix it. {{unsigned|Highmark}}


==How Could She Not Be Female?==
==How Could She Not Be Female?==
Line 103: Line 105:
{{User:Dom/sig}}
{{User:Dom/sig}}


:Four Words, or one abreviation: the ESRB. Them and that wonderful "suggestive themes" blanket statement. {{User:Stumpers/sig}} 01:47, 27 June 2008 (EDT)
:Four Words, or one abreviation: the ESRB. Them and that wonderful "suggestive themes" blanket statement. {{User:Stumpers/sig}} 01:47, 27 June 2008 (EDT)


I personaly belive that due to the fact that most regions refer to Vivian as a female, that should make her/him a her. However, because in Japan she is a he, and Nitendo is Japanese, Vivian should be a male. Her and or His name is Vivian, which is a boys name, as well as the apperance of a girl, makes Vivian a girl. Possibly.{{unsigned|Nik Schemel}}
I personaly belive that due to the fact that most regions refer to Vivian as a female, that should make her/him a her. However, because in Japan she is a he, and Nitendo is Japanese, Vivian should be a male. Her and or His name is Vivian, which is a boys name, as well as the apperance of a girl, makes Vivian a girl. Possibly.{{unsigned|Nik Schemel}}
Line 112: Line 114:
:::Why are we under any obligation to follow those guidelines?
:::Why are we under any obligation to follow those guidelines?


::Again, very good point. I would also like to note that there are not any "gendered" pronouns in Japanese (such as "he" or "she"), which can complicate translating games into other languages that contain such pronouns (like English). -- {{User|Son of Suns}}
::Again, very good point. I would also like to note that there are not any "gendered" pronouns in Japanese (such as "he" or "she"), which can complicate translating games into other languages that contain such pronouns (like English). -- {{User|Son of Suns}}


:::Actually, there is 彼 ''kare,'' as well as 彼女 ''kanojo,'' which mean he and she, respectively. But they aren't common. Actually, Japanese has a lot of pronouns with genders, it's just that pronouns in general are not very common. {{User:Twentytwofiftyseven/sig}} 01:51, 26 December 2008 (EST)
:::Actually, there is 彼 ''kare,'' as well as 彼女 ''kanojo,'' which mean he and she, respectively. But they aren't common. Actually, Japanese has a lot of pronouns with genders, it's just that pronouns in general are not very common. {{User:Twentytwofiftyseven/sig}} 01:51, 26 December 2008 (EST)


::::Right, totally. So they probably don't appear in video games that often. -- {{User|Son of Suns}}
::::Right, totally. So they probably don't appear in video games that often. -- {{User|Son of Suns}}
Line 131: Line 133:
::Honestly, got to react on this even though this is what, nearly 3 years old. Yes, Vivian is male in Japan, Spain and other dubs. Yes, Vivian would actually be Homosexual, even though he prefers to be female. The key thing here would be that Vivian is a guy, and has a crush on another guy, thus in that view, homosexual. Besides, Yoshi would also be considerd homosexual like that. So that would already be 3 Homosexual characters in the Mario games. Of course, not being able to imagine Nintendo to make Homosexual characters makes no sense, and honestly, kind of insulting as well. In Japan and Europe, homosexuality is common in media and culture. Let me state it like this, Nintendo does make and have a lot of homosexual characters, the odds of them being openly stated like that in American versions however, is slim. Hence why Japan and for example, Spain had Vivian keep his/her own gender. [[User:Dark Gamer|Dark Gamer]] 11:51, 10 December 2011 (EST)
::Honestly, got to react on this even though this is what, nearly 3 years old. Yes, Vivian is male in Japan, Spain and other dubs. Yes, Vivian would actually be Homosexual, even though he prefers to be female. The key thing here would be that Vivian is a guy, and has a crush on another guy, thus in that view, homosexual. Besides, Yoshi would also be considerd homosexual like that. So that would already be 3 Homosexual characters in the Mario games. Of course, not being able to imagine Nintendo to make Homosexual characters makes no sense, and honestly, kind of insulting as well. In Japan and Europe, homosexuality is common in media and culture. Let me state it like this, Nintendo does make and have a lot of homosexual characters, the odds of them being openly stated like that in American versions however, is slim. Hence why Japan and for example, Spain had Vivian keep his/her own gender. [[User:Dark Gamer|Dark Gamer]] 11:51, 10 December 2011 (EST)
:::Actually, if she's physically male but identifies as female, that makes her a heterosexual transsexual MTF female, not a homosexual guy ([[wikipedia:Transgender_sexuality#Sexual_orientation_labels|see here]]), and the female pronoun should be used when talking about her. - {{User:Walkazo/sig}} 22:47, 10 December 2011 (EST)
:::Actually, if she's physically male but identifies as female, that makes her a heterosexual transsexual MTF female, not a homosexual guy ([[wikipedia:Transgender_sexuality#Sexual_orientation_labels|see here]]), and the female pronoun should be used when talking about her. - {{User:Walkazo/sig}} 22:47, 10 December 2011 (EST)
::::All I tried to say with that is that Nintendo does make Homosexual/Transsexual characters and doesn't have a problem with those, as in Japanese and European popculture, as it was being said earlier in this conversation how Nintendo wouldn't make any homosexual characters, which I found offensive to begin with, as it was being stated like it would be something odd. [[User:Dark Gamer|Dark Gamer]] 10:20, 11 December 2011 (EST)
::::All I tried to say with that is that Nintendo does make Homosexual/Transsexual characters and doesn't have a problem with those, as in Japanese and European popculture, as it was being said earlier in this conversation how Nintendo wouldn't make any homosexual characters, which I found offensive to begin with, as it was being stated like it would be something odd. [[User:Dark Gamer|Dark Gamer]] 10:20, 11 December 2011 (EST)  


and the word in the video were bedam said to vivian hombre thier is more then one meaning to this word and here are the meanings
and the word in the video were bedam said to vivian hombre thier is more then one meaning to this word and here are the meanings


Literraly means the Spanish word for "Dude", but is slang for homie or punk. Grand Master Gamer
Literraly means the Spanish word for "Dude", but is slang for homie or punk. Grand Master Gamer
Line 146: Line 148:
in the italian version is an ex male--[[User:Koopakingdomking|Koopakingdomking]] 18:20, 1 October 2010 (UTC)
in the italian version is an ex male--[[User:Koopakingdomking|Koopakingdomking]] 18:20, 1 October 2010 (UTC)
==remove gender part==
==remove gender part==
I am thinking about removing the gender part. I have researched this, and concluded: Vivian was NOT a male in the JAP version. Beldam's referral to her as a man was merely an insult. It is an insult to say a female looks like a man. [[User:JerseyMarioFreak|JerseyMarioFreak]] 00:15, 9 February 2009 (EST)
I am thinking about removing the gender part. I have researched this, and concluded: Vivian was NOT a male in the JAP version. Beldam's referral to her as a man was merely an insult. It is an insult to say a female looks like a man. [[User:JerseyMarioFreak|JerseyMarioFreak]] 00:15, 9 February 2009 (EST)


Vivian is indeed a girls name (Vivian Vance, I Love Lucy, anyone?)
Vivian is indeed a girls name (Vivian Vance, I Love Lucy, anyone?)


And Walkazo, who gives a flying *CENSORED* what GLAAD says? They should all be thrown in prison!!! [[User:JerseyMarioFreak|JerseyMarioFreak]] 00:24, 9 February 2009 (EST)
And Walkazo, who gives a flying *CENSORED* what GLAAD says? They should all be thrown in prison!!! [[User:JerseyMarioFreak|JerseyMarioFreak]] 00:24, 9 February 2009 (EST)


:That doesn't even make sense. Not only is your comment extremely offensive, but the Mario Wiki is committed to having complete coverage of the Mario series in all its forms. As her sex and gender change between versions of the game, we need to document this. -- {{User|Son of Suns}}
:That doesn't even make sense. Not only is your comment extremely offensive, but the Mario Wiki is committed to having complete coverage of the Mario series in all its forms. As her sex and gender change between versions of the game, we need to document this. -- {{User|Son of Suns}}
::Agreed. Although I hate to admit it, Vivian was a guy in Japan. Although that paragraph is somewhat cryptic, we need to include it in the article because it was part of the history of Vivian. {{User:Bloc Partier/sig}}
::Agreed. Although I hate to admit it, Vivian was a guy in Japan. Although that paragraph is somewhat cryptic, we need to include it in the article because it was part of the history of Vivian. {{User:Bloc Partier/sig}}
:::Okay, I rewrote the whole section, so hopefully it's a lot clearer now. I'm afraid I'm not an expert on Japanese culture, so I couldn't really comment on how they approach gender identity in their media (I know it's a bit more fluid and less squirrelly than in mainstream North America, but I couldn't find any solid references to cite on the matter, so I left it out). Hopefully the link to Wikipedia's bishounen article makes up for my Western outlook on transgendered pronoun usage. - {{User:Walkazo/sig}} 18:19, 9 February 2009 (EST)
:::Okay, I rewrote the whole section, so hopefully it's a lot clearer now. I'm afraid I'm not an expert on Japanese culture, so I couldn't really comment on how they approach gender identity in their media (I know it's a bit more fluid and less squirrelly than in mainstream North America, but I couldn't find any solid references to cite on the matter, so I left it out). Hopefully the link to Wikipedia's bishounen article makes up for my Western outlook on transgendered pronoun usage. - {{User:Walkazo/sig}} 18:19, 9 February 2009 (EST)
Line 188: Line 190:
:Beldam is a bully, sure, but you're the one who doesn't understand; her insults are ''meant'' to be taken literally; the language of her insults explicitly indicates this. Vivian is male, but prefers to be called a female. Beldam mocks this identification by calling Vivian a "man". This is not insulting Vivian's gender as you think it is; it's insulting her gender identity. Vivian has also said herself that she's male that prefers to be female ('kazo: "she's not a real sister, but feels like a woman and is proud of it too"). {{User:Mario/sig}} 00:11, 10 May 2014 (EDT)  
:Beldam is a bully, sure, but you're the one who doesn't understand; her insults are ''meant'' to be taken literally; the language of her insults explicitly indicates this. Vivian is male, but prefers to be called a female. Beldam mocks this identification by calling Vivian a "man". This is not insulting Vivian's gender as you think it is; it's insulting her gender identity. Vivian has also said herself that she's male that prefers to be female ('kazo: "she's not a real sister, but feels like a woman and is proud of it too"). {{User:Mario/sig}} 00:11, 10 May 2014 (EDT)  


you don't know that was beldam being a bully buy saying that vivan she was being bully what part of that don't you under stand you troll. Grand Master Gamer
you don't know that was beldam being a bully buy saying that vivan she was being bully what part of that don't you under stand you troll. Grand Master Gamer


this is what the gender part of her page should look like There is debate about her gender, as Beldam insults her by calling her a man in the Japanese version. The tattle log also says she is the "youngest sister er... brother." Though due to the use of "she" and "her" after the insult it is possibly intended to be a joke that Mario took the insult seriously. you know how they like to make joke's in japan. Grand Master Gamer and User:Mario/sig when i said troll i was saying that to User:Walkazo/sig i was also in a bad mood at the time.
this is what the gender part of her page should look like There is debate about her gender, as Beldam insults her by calling her a man in the Japanese version. The tattle log also says she is the "youngest sister er... brother." Though due to the use of "she" and "her" after the insult it is possibly intended to be a joke that Mario took the insult seriously. you know how they like to make joke's in japan. Grand Master Gamer and User:Mario/sig when i said troll i was saying that to User:Walkazo/sig i was also in a bad mood at the time.  


::''Comments removed by the administrators.''
::''Comments removed by the administrators.''
Line 200: Line 202:
::'''Administrator Note:''' Most of the commentary made here by Grand Master Gamer has been removed by the admins as ranting that is of no constructive use to the article and is nothing but clutter here. Portions of it were even copied and pasted directly from the comments the user made at [[#Gender|the bottom of this earlier section]], which is essentially spamming the page. All that's been left intact for the record are comments that the user received a warning over, and responses by other users to the ranting. - {{User:Walkazo/sig}} 19:27, 12 May 2014 (EDT)
::'''Administrator Note:''' Most of the commentary made here by Grand Master Gamer has been removed by the admins as ranting that is of no constructive use to the article and is nothing but clutter here. Portions of it were even copied and pasted directly from the comments the user made at [[#Gender|the bottom of this earlier section]], which is essentially spamming the page. All that's been left intact for the record are comments that the user received a warning over, and responses by other users to the ranting. - {{User:Walkazo/sig}} 19:27, 12 May 2014 (EDT)


why is Vivian Beldam and her other sister are called sorceresses that is a name for a female only group and Vivian is male in the japan version i just don't get it [[User:Mario&Princess Peach|Mario&Princess Peach]] ([[User talk:Mario&Princess Peach|talk]]) 12:26, 23 June 2014 (EDT)
why is Vivian Beldam and her other sister are called sorceresses that is a name for a female only group and Vivian is male in the japan version i just don't get it [[User:Mario&Princess Peach|Mario&Princess Peach]] ([[User talk:Mario&Princess Peach|talk]]) 12:26, 23 June 2014 (EDT)
:In the Japanese version, Beldam corrects Vivian when she tries to use a female-only term at first (since she self-identities as female), but then later loosens up. In English, the transgender stuff's removed so Vivian's simply female and there's nothing more to it. - {{User:Walkazo/sig}} 11:17, 28 June 2014 (EDT)
:In the Japanese version, Beldam corrects Vivian when she tries to use a female-only term at first (since she self-identities as female), but then later loosens up. In English, the transgender stuff's removed so Vivian's simply female and there's nothing more to it. - {{User:Walkazo/sig}} 11:17, 28 June 2014 (EDT)  


the thing I don't get is that in street fighter is that I heard that in the English version they made poison a   transgender and in japan she was female she why did they not keep Vivian as a transgender or a futa? Mario&Princess Peach
the thing I don't get is that in street fighter is that I heard that in the English version they made poison a transgender and in japan she was female she why did they not keep Vivian as a transgender or a futa? Mario&Princess Peach




Line 214: Line 216:




ok then I was looking for info on a video game character witch is Ethel from fairy fencer f   and then I Shaw a comment from Nintendo I clecked on the link and it toke me to rule 34 and the comment said that Vivian is 100% female   and people think that was the real Nintendo I mean way would Nintendo be on a site like that un less it's a fake account that is so what do you people think? 06:24, 11 July 2015 (EDT)[[User:I'am King Shredder|I'am King Shredder]] ([[User talk:I'am King Shredder|talk]])
ok then I was looking for info on a video game character witch is Ethel from fairy fencer f and then I Shaw a comment from Nintendo I clecked on the link and it toke me to rule 34 and the comment said that Vivian is 100% female and people think that was the real Nintendo I mean way would Nintendo be on a site like that un less it's a fake account that is so what do you people think? 06:24, 11 July 2015 (EDT)[[User:I'am King Shredder|I'am King Shredder]] ([[User talk:I'am King Shredder|talk]])


:Our article is accurate. If people wanna believe otherwise elsewhere on the Internet, that's their problem. - {{User:Walkazo/sig}} 12:41, 11 July 2015 (EDT)
:Our article is accurate. If people wanna believe otherwise elsewhere on the Internet, that's their problem. - {{User:Walkazo/sig}} 12:41, 11 July 2015 (EDT)
Line 249: Line 251:
::When it comes to characters like these, gender identity is the only information we have. Her assigned sex (which can assigned at birth, unlike what you said, if I read it correctly) can be whatever, but if she identifies as female, we respectfully call her a female. Also, your comment is very difficult to understand, so please use proper grammar and punctuation if you intend to comment further. {{User:Bazooka Mario/sig}} 02:27, 3 August 2015 (EDT)
::When it comes to characters like these, gender identity is the only information we have. Her assigned sex (which can assigned at birth, unlike what you said, if I read it correctly) can be whatever, but if she identifies as female, we respectfully call her a female. Also, your comment is very difficult to understand, so please use proper grammar and punctuation if you intend to comment further. {{User:Bazooka Mario/sig}} 02:27, 3 August 2015 (EDT)


well grammar and spelling has all ways been my week point so iam not the best when it comes to that sorry
well grammar and spelling has all ways been my week point so iam not the best when it comes to that sorry
{{unsigned|50.101.48.236}}
{{unsigned|50.101.48.236}}


Line 292: Line 294:
::For the alleged inconsistency between Beldam's reaction to "group of sorceresses" and "three shadow sisters", I'll have to heed to what you said on the inconsistency that's a result of translation and interpretation. That is, we'll have to remove instances of that. {{User:Bazooka Mario/sig}} 00:56, 13 April 2016 (EDT)
::For the alleged inconsistency between Beldam's reaction to "group of sorceresses" and "three shadow sisters", I'll have to heed to what you said on the inconsistency that's a result of translation and interpretation. That is, we'll have to remove instances of that. {{User:Bazooka Mario/sig}} 00:56, 13 April 2016 (EDT)


:::on another note, i have looked back through the edit history, and it seems that the idea that beldam decided to respect vivian's gender identity is actually based on the spanish localisation. it was added [http://www.mariowiki.com/index.php?title=Vivian&action=historysubmit&diff=1327374&oldid=1312675 here], moved into the gender section [http://www.mariowiki.com/index.php?title=Vivian&action=historysubmit&diff=1420595&oldid=1420455 here], and re-attributed to the japanese script [http://www.mariowiki.com/index.php?title=Vivian&diff=next&oldid=1420597 here]. the relevant line is "Y le prometió a Bibiana que no volvería a tratarla tan mal.", which means "and she promised vivian that she would not treat her so badly again". the issue is that the spanish script uses the word "tratarla" in reference to vivian, rather than its masculine equivalent "tratarlo". smashfan regarded this as a typo, but walkazo believed it was a deliberate attempt to show that beldam had switched from using masculine grammar to using feminine grammar when addressing vivian
:::on another note, i have looked back through the edit history, and it seems that the idea that beldam decided to respect vivian's gender identity is actually based on the spanish localisation. it was added [http://www.mariowiki.com/index.php?title=Vivian&action=historysubmit&diff=1327374&oldid=1312675 here], moved into the gender section [http://www.mariowiki.com/index.php?title=Vivian&action=historysubmit&diff=1420595&oldid=1420455 here], and re-attributed to the japanese script [http://www.mariowiki.com/index.php?title=Vivian&diff=next&oldid=1420597 here]. the relevant line is "Y le prometió a Bibiana que no volvería a tratarla tan mal.", which means "and she promised vivian that she would not treat her so badly again". the issue is that the spanish script uses the word "tratarla" in reference to vivian, rather than its masculine equivalent "tratarlo". smashfan regarded this as a typo, but walkazo believed it was a deliberate attempt to show that beldam had switched from using masculine grammar to using feminine grammar when addressing vivian


:::i think this is probably the result of misunderstanding. when smashfan added the spanish dialogue, they for whatever reason chose to surround the word "tratarla" in «guillemets». guillemets are sometimes used as quotation marks in spanish, so doing that sort of made it look as if goombella meant to imply that beldam had actually used the word "tratarla" when making the promise to vivian. however, [https://youtu.be/Zb9X3FSpeR4?t=2146 no guillemets are used for this line in the game]. additionally, one would not use the word "tratarla", meaning "treat her" when making this promise directly to someone. one would instead say "tratarte", which means "treat you" and is gender neutral
:::i think this is probably the result of misunderstanding. when smashfan added the spanish dialogue, they for whatever reason chose to surround the word "tratarla" in «guillemets». guillemets are sometimes used as quotation marks in spanish, so doing that sort of made it look as if goombella meant to imply that beldam had actually used the word "tratarla" when making the promise to vivian. however, [https://youtu.be/Zb9X3FSpeR4?t=2146 no guillemets are used for this line in the game]. additionally, one would not use the word "tratarla", meaning "treat her" when making this promise directly to someone. one would instead say "tratarte", which means "treat you" and is gender neutral

Please note that all contributions to the Super Mario Wiki are considered to be released under the Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license (see MarioWiki:Copyrights for details). If you don't want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then don't submit it here. You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)