Editing Talk:Vivian
From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 109: | Line 109: | ||
Thanks for clearing ''that'' up. >_> I can't even tell which gender you support. {{User:Twentytwofiftyseven/sig}} 18:52, 24 December 2008 (EST) | Thanks for clearing ''that'' up. >_> I can't even tell which gender you support. {{User:Twentytwofiftyseven/sig}} 18:52, 24 December 2008 (EST) | ||
:Don't be sarcastic, 'tis not nice. Anyway, if she's biologically male but identifies with being female, that makes her transsexual (though "transgendered" works too). According to the Gay & Lesbian Alliance Against Defamation, transsexuals should be identified with the gender ''they'' identifies ''themselves'' with (see [http://www.glaad.org/media/guide/transfocus.php here]), meaning there is no reason why Vivian can't be called a "she" in the article. Same goes for Birdo. - {{User:Walkazo/sig}} 19:23, 24 December 2008 (EST) | :Don't be sarcastic, 'tis not nice. Anyway, if she's biologically male but identifies with being female, that makes her transsexual (though "transgendered" works too). According to the Gay & Lesbian Alliance Against Defamation, transsexuals should be identified with the gender ''they'' identifies ''themselves'' with (see [http://www.glaad.org/media/guide/transfocus.php here]), meaning there is no reason why Vivian can't be called a "she" in the article. Same goes for Birdo. - {{User:Walkazo/sig}} 19:23, 24 December 2008 (EST) | ||
::Again, very good point. I would also like to note that there are not any "gendered" pronouns in Japanese (such as "he" or "she"), which can complicate translating games into other languages that contain such pronouns (like English). -- {{User|Son of Suns}} | ::Again, very good point. I would also like to note that there are not any "gendered" pronouns in Japanese (such as "he" or "she"), which can complicate translating games into other languages that contain such pronouns (like English). -- {{User|Son of Suns}} |