Latest revision |
Your text |
Line 72: |
Line 72: |
|
| |
|
| ==Decide if unlocalized ''Super Mario Land 2'' enemies should use Japanese or generic names== | | ==Decide if unlocalized ''Super Mario Land 2'' enemies should use Japanese or generic names== |
| {{Settled TPP}} | | {{TPP}} |
| {{Proposal outcome|passed|7-2-3|Use Japanese over generic names}}
| | |
| Currently, some of the game's enemies are sourced from a random mix of Japanese and generic names. I presume we've held off on making significant changes because ''Super Mario Bros. Encyclopedia'' made the present names a bit more popular. This proposal addresses it and enforces whether or not we will be using Japanese or generic names for certain enemies. Below are the subjects in question. | | Currently, some of the game's enemies are sourced from a random mix of Japanese and generic names. I presume we've held off on making significant changes because ''Super Mario Bros. Encyclopedia'' made the present names a bit more popular. This proposal addresses it and enforces whether or not we will be using Japanese or generic names for certain enemies. Below are the subjects in question. |
|
| |
|
Line 88: |
Line 88: |
| *Keipu / collector | | *Keipu / collector |
| *Neijī / screw | | *Neijī / screw |
| *Pako [& Poko] / octopus (''Super Mario Land 2: 6 Golden Coins'') | | *Pako [& Pako] / octopus (''Super Mario Land 2: 6 Golden Coins'') |
| *Terekuribō / ghost (''Super Mario Land 2: 6 Golden Coins'') | | *Terekuribō / ghost (''Super Mario Land 2: 6 Golden Coins'') |
| *Yashichi / sharp object | | *Yashichi / sharp object |
Line 103: |
Line 103: |
| #{{User|Mister Wu}} Since the names are outright confirmed not to be specific by the use of lowercase in the Western material, I prefer this solution. | | #{{User|Mister Wu}} Since the names are outright confirmed not to be specific by the use of lowercase in the Western material, I prefer this solution. |
| #{{User|Waluigi Time}} Second choice, keep that filthy encyclopedia out of here. Allowing exceptions for it is a very slippery slope in my opinion. | | #{{User|Waluigi Time}} Second choice, keep that filthy encyclopedia out of here. Allowing exceptions for it is a very slippery slope in my opinion. |
| #{{User|TheFlameChomp}} Per all.
| |
| #{{User|7feetunder}} I would hardly call generic, lowercase, throwaway descriptive terms used by a strategy guide official names.
| |
|
| |
|
| ===Use generic names=== | | ===Use generic names=== |
Line 125: |
Line 123: |
| :::::Allowing the encyclopedia would require a counterproposal, HOWEVER, i highly oppose it. --{{User:FanOfYoshi/sig}} 06:10, January 1, 2020 (EST) | | :::::Allowing the encyclopedia would require a counterproposal, HOWEVER, i highly oppose it. --{{User:FanOfYoshi/sig}} 06:10, January 1, 2020 (EST) |
| ::::::The point of this discussion is not about allowing content from the English translation of the Encyclopedia, but rather about using the Japanese names, thus rather using a Japanese source. As an example, from what I understood, the names of the English Encyclopedia have incomplete romanization, whereas we would use full romanization due to the different source.—[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 06:47, January 1, 2020 (EST) | | ::::::The point of this discussion is not about allowing content from the English translation of the Encyclopedia, but rather about using the Japanese names, thus rather using a Japanese source. As an example, from what I understood, the names of the English Encyclopedia have incomplete romanization, whereas we would use full romanization due to the different source.—[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 06:47, January 1, 2020 (EST) |
|
| |
| == Japanese level names ==
| |
|
| |
| I think you should look in the Japanese Super Mario Bros. Encyclopedia so you can see if the levels have Japanese names. The English version has different names than what the wiki uses (which we are not using), and I think you should move all the level names into Japanese. The level which is called Scenic Course by the English encyclopedia is a different name in Japanese (Tenbōdai Course).
| |
| --[[Special:Contributions/24.188.22.145|24.188.22.145]] 11:35, February 17, 2020 (EST)
| |
| :The course names were [[Template talk:Conjecture#Comments|found a while back]], but I don't think they were moved since not all the individual pages were created yet. Now that they are, they can be moved if there are no objections. [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 11:22, April 8, 2020 (EDT)
| |
| ::There's no reason to not move the course names to the ones found in JPN guides or in the Nintendo Power English Guide, given that they're better than conjectural names. {{User:Doomhiker/sig}} 11:48, April 8, 2020 (EDT)
| |
| :::Due to covering secret exits, page 94 of ''Game Boy Game Secrets, 1999 Edition'' has five more names: "Space Zone Level 1", "Tree Zone Level 2", "Macro Zone Level 1", "Pumpkin Zone Level 2", and "Pumpkin Zone Level 3" (the second Turtle Zone level is just "Turtle Zone" and not "Turtle Zone Level 2" like you'd expect, so not really usable). Taking this into account, the level lineup should look like the following after moving.
| |
| *Mario Land: Mushroom Zone, Tenbōdai Course.
| |
| *Tree Zone: Invincibility!, In the Trees, Honeybees, The Exit, Final Boss: The Big Bird, Himitsu no Course 1.
| |
| *Space Zone: Hippo (level), Space Zone Level 1, Star Course, Himitsu no Course 2.
| |
| *Macro Zone: The Ant Monsters, In the Syrup Sea, Fiery Mario–Special Agent, Final Boss: One Mighty Mouse!, Himitsu no Course 3.
| |
| *Pumpkin Zone: Kōmori Kan Course, Pumpkin Zone Level 2, Pumpkin Zone Level 3, Obake Yashiki Course, Majo no Ie Course, Himitsu no Course 4, Himitsu no Course 4.
| |
| *Mario Zone: Fiery Blocks, Mario the Circus Star!, Beware: Jagged Spikes, Final Bosses: Three Mean Pigs!.
| |
| *Turtle Zone: Pukupuku Course, Chinbotsu Sen Course, Kujira Course, Himitsu no Course 6.
| |
| *Mario's castle: Wario Jōnai*.
| |
| :::The final level doesn't need its own article, but the fact that this jumps between multiple sources like that is kind of why I suggested making an exception to ''Super Mario Bros. Encyclopedia'' for simplicity's sake. I might be alone in that though. [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 13:45, April 8, 2020 (EDT)
| |
| ::::That looks good to me. I don't currently really have an opinion on making an exception, though. {{User:Doomhiker/sig}} 14:57, April 8, 2020 (EDT)
| |
|
| |
| == Super Mario Land 2: 6 Golden Coins USA Commercial ==
| |
|
| |
| Does anyone know that the voiceover for the Super Mario Land 2: 6 Golden Coins USA commercial is that of Gary Owens (who is known as the voice of Space Ghost and the narrator from The Perils Of Penelope Pitstop among others)?
| |
|
| |
| Should this be added or not? That would be much appreciated anyway.
| |
|
| |
| What are your thoughts about that? {{unsigned|185.125.207.252}}
| |
| :We need a source for that claim, plus it's very specific, I'm not sure if we currently list the voice actors of the voiceovers in the commercials.--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 11:16, September 14, 2020 (EDT)
| |
|
| |
| == Super Mario Land new reference found ==
| |
|
| |
| when I listened to the Ghost House music in this game, I noticed it was a remix of the Coin Room music from Super Mario Land. I think someone should add this {{unsigned|80.57.88.144}}
| |
|
| |
| :I've added it, though next time you have something to add and the article's unprotected, you're able to add it yourself. {{User:Mario jc/sig}} 21:52, April 17, 2021 (EDT)
| |
|
| |
| == No Castle Music ==
| |
|
| |
| The castle music is one of my favorite music themes from the game boy. Why can’t I find it on the music file section? Please help!
| |
|
| |
| —-[[User:OhoJeeOnFire|OhoJeeOnFire]] ([[User talk:OhoJeeOnFire|talk]]) 10:00, October 4, 2021 (EDT)
| |
| :It probably hasn't been uploaded here yet. {{User:Swallow/sig}} 10:33, October 4, 2021 (EDT)
| |
|
| |
| == Course Names ==
| |
|
| |
| Are these course names official? I completed this game and found ABSOLUTELY no sign of those names. Are you getting them from Prima or Nintendo Power, because I don't have copies of their "Guides" to know. All I have is the Super Mario Bros Encyclopedia, and I don't know why you're so against it. I mean, "Tree Trunk Course" sounds more official than "Invincibility!". There isn't even a star in that course! (Or at least I think so, it's been a while since I played.) :) [[Special:Contributions/106.69.164.70|106.69.164.70]] 00:34, May 20, 2023 (EDT)
| |
| :The individual pages cite the sources. [[User:Doc von Schmeltwick|Doc von Schmeltwick]] ([[User talk:Doc von Schmeltwick|talk]]) 00:41, May 20, 2023 (EDT)
| |
| ::I considered proposing at one point to use the ''Encyclopedia'' course names for consistency, but the fact that this means we'd be stuck with [[Super Mario Bros. Encyclopedia#List of English translation errors and typos not from the Super Mario Wiki|the Roots Course and Tree Trunk Course error]] made me walk back on that (though I'd probably be neutral if someone else made it). [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 02:42, May 20, 2023 (EDT)
| |