Editing Talk:Shroob Seijin
From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 11: | Line 11: | ||
I love these guys. If the Shroobs had been this cool in ''the game they appeared in,'' it would have been so much better. {{User:Twentytwofiftyseven/sig|}} 15:27, 23 February 2009 (EST) | I love these guys. If the Shroobs had been this cool in ''the game they appeared in,'' it would have been so much better. {{User:Twentytwofiftyseven/sig|}} 15:27, 23 February 2009 (EST) | ||
:Wasn't ''Gedonko Seijin'' ( | :Wasn't ''Gedonko Seijin'' (ゲドンコせ星人) already used in the Japanese version of ''Mario & Luigi 2'' to refer to the Shroobs in general? At least the [http://www.nintendo.co.jp/ds/armj/prologue/index.html Japanese website] does so, meaning that these three Shroobs don't stand out in terms of naming. Why were they split? As the websites proves, they weren't renamed as the article [[Shroob]] suggests. --[[User:Grandy02|Grandy02]] 16:14, 20 June 2009 (EDT) | ||
::I didn't play the much of second game in Japanese, so I didn't actually know. I thought they were just 「ゲドンコ達」 but maybe I'm misremembering. I guess it should be merged, in that case. {{User:Twentytwofiftyseven/sig}} 14:03, 3 July 2009 (EDT) | ::I didn't play the much of second game in Japanese, so I didn't actually know. I thought they were just 「ゲドンコ達」 but maybe I'm misremembering. I guess it should be merged, in that case. {{User:Twentytwofiftyseven/sig}} 14:03, 3 July 2009 (EDT) | ||