Editing Talk:Naval Piranha
From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 64: | Line 64: | ||
::::::My problem isn't that the names "sound" like character names, the problem is that these boss names were chosen in the context of a single entity (even the Player's Guide gives "Hooties" a plural form, and other enemies with less proper-sounding names are also referred to in the singular in their descriptions, such as [[Frog Pirate]] and [[Dangling Ghost]]). To my knowledge, they have never called the Big Burt Brothers "Burt the Bashfuls" or called Knot-Wing a "winged Hookbill the Koopa". I would rather not invent a usage case for a name, personally.<br>Also, the manuals and the player's guide going "hand-in-hand"? All the manuals I've seen are essentially translations of the Japanese manual. I find it very hard to believe that the people writing the matter-of-fact english manual are from the same internal group as whoever referred to Roger the Potted Ghost as a "raging blowhard" and called the already-named "[[Ground Pound|Pound the ground]]" move "The Fall Guy".<br>Take a look at ''Mario Mania'' for instance, and you will notice a not insignificant amount of, even at the time, names that directly contradict names already set in stone, even those in the credits of the game itself ("[[Ninji|Mini-Ninja]]", anyone? How about [[Volcano Lotus|Volcano Plant]]? "[[Dino-Torch|Mini-Dino]]" contradicts both the credits ''and'' the manual, where it is called "Mini-''Rhino''".) Even Nintendo Power itself is prone to baffling mistakes (like in issue 28, calling the [[Jumping Piranha Plant]] "Pumpkin Plant", calling [[Urchin]]s "[[Porcupuffer|Porcu-Puffer]]s"), suggesting that the marketing/magazine team and localization team are not in nearly as close communication as you seem to think. [[User:DrippingYellow|DrippingYellow]] ([[User talk:DrippingYellow|talk]]) 12:54, May 8, 2024 (EDT) | ::::::My problem isn't that the names "sound" like character names, the problem is that these boss names were chosen in the context of a single entity (even the Player's Guide gives "Hooties" a plural form, and other enemies with less proper-sounding names are also referred to in the singular in their descriptions, such as [[Frog Pirate]] and [[Dangling Ghost]]). To my knowledge, they have never called the Big Burt Brothers "Burt the Bashfuls" or called Knot-Wing a "winged Hookbill the Koopa". I would rather not invent a usage case for a name, personally.<br>Also, the manuals and the player's guide going "hand-in-hand"? All the manuals I've seen are essentially translations of the Japanese manual. I find it very hard to believe that the people writing the matter-of-fact english manual are from the same internal group as whoever referred to Roger the Potted Ghost as a "raging blowhard" and called the already-named "[[Ground Pound|Pound the ground]]" move "The Fall Guy".<br>Take a look at ''Mario Mania'' for instance, and you will notice a not insignificant amount of, even at the time, names that directly contradict names already set in stone, even those in the credits of the game itself ("[[Ninji|Mini-Ninja]]", anyone? How about [[Volcano Lotus|Volcano Plant]]? "[[Dino-Torch|Mini-Dino]]" contradicts both the credits ''and'' the manual, where it is called "Mini-''Rhino''".) Even Nintendo Power itself is prone to baffling mistakes (like in issue 28, calling the [[Jumping Piranha Plant]] "Pumpkin Plant", calling [[Urchin]]s "[[Porcupuffer|Porcu-Puffer]]s"), suggesting that the marketing/magazine team and localization team are not in nearly as close communication as you seem to think. [[User:DrippingYellow|DrippingYellow]] ([[User talk:DrippingYellow|talk]]) 12:54, May 8, 2024 (EDT) | ||
:::::::While it indeed does vary, inconsistencies like that also exist within each of these publications as well, such as how certain enemies were given multiple listings in the SMW2 guide. All this really proves is how fickle the process truly is, such as when Tap-Tap the Golden and the disguising Slimes were treated as being another Tap-Tap the Red Nose and Salvo the Slime. [[User:Doc von Schmeltwick|Doc von Schmeltwick]] ([[User talk:Doc von Schmeltwick|talk]]) 13:11, May 8, 2024 (EDT) | :::::::While it indeed does vary, inconsistencies like that also exist within each of these publications as well, such as how certain enemies were given multiple listings in the SMW2 guide. All this really proves is how fickle the process truly is, such as when Tap-Tap the Golden and the disguising Slimes were treated as being another Tap-Tap the Red Nose and Salvo the Slime. [[User:Doc von Schmeltwick|Doc von Schmeltwick]] ([[User talk:Doc von Schmeltwick|talk]]) 13:11, May 8, 2024 (EDT) | ||