Editing Talk:Moo Moo
From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 28: | Line 28: | ||
==Clean up this article== | ==Clean up this article== | ||
{{ | {{SettledTPP}} | ||
{{ | {{ProposalOutcome|passed|2-7-0|remove information based on generic/real-life cows}} | ||
For the same reason that the sapient [[Honeybee]]s aren't regular [[bee]]s and the [[Li'l Oink]]s aren't regular [[pig]]s (this should also be stressed as a Really Good example), it should really be stressed that Moo Moos are not regular cows, for reasons of ''look at them''. From their first apperance, they were properly called "Moo Moos" and not "cows", distinguishing them from the real-life animal. This is very much in the same vein as [[Talk:Bee#Split_the_Super_Mario_Galaxy_bees_from_this_article|the previous proposal]] to split Honeybees from the Bee page. However, in this case, there's something else to take into consideration: it can be seriously argued that the generic cows in this article are not worth covering in the slightest. | For the same reason that the sapient [[Honeybee]]s aren't regular [[bee]]s and the [[Li'l Oink]]s aren't regular [[pig]]s (this should also be stressed as a Really Good example), it should really be stressed that Moo Moos are not regular cows, for reasons of ''look at them''. From their first apperance, they were properly called "Moo Moos" and not "cows", distinguishing them from the real-life animal. This is very much in the same vein as [[Talk:Bee#Split_the_Super_Mario_Galaxy_bees_from_this_article|the previous proposal]] to split Honeybees from the Bee page. However, in this case, there's something else to take into consideration: it can be seriously argued that the generic cows in this article are not worth covering in the slightest. | ||
Line 96: | Line 96: | ||
::::For what it's worth, the Pikmin suit could also be referring to the ''Pikmin'' series, not sure how that affects the noun and noun-adjacent grammar in Portuguese, though. [[User:MarioComix|MarioComix]] ([[User talk:MarioComix|talk]]) 18:30, November 12, 2023 (EST) | ::::For what it's worth, the Pikmin suit could also be referring to the ''Pikmin'' series, not sure how that affects the noun and noun-adjacent grammar in Portuguese, though. [[User:MarioComix|MarioComix]] ([[User talk:MarioComix|talk]]) 18:30, November 12, 2023 (EST) | ||
:::::That's a possibility, but the Animal Crossing Suit is spelled without the "de", and it's also the only obvious series name. [[User:Blinker|Blinker]] ([[User talk:Blinker|talk]]) 16:40, November 13, 2023 (EST) | :::::That's a possibility, but the Animal Crossing Suit is spelled without the "de", and it's also the only obvious series name. [[User:Blinker|Blinker]] ([[User talk:Blinker|talk]]) 16:40, November 13, 2023 (EST) | ||
Two things to consider:<br>1. The Latam and European Spanish names of the Moo Moo Mii Racing Suit directly give its inspiration the ''Mu-Mu'' ("Moo-Moo") designation in brackets. This is in line with other Mii suits inspired by Mario characters, who also have the name of the original character in brackets, such as ''Mono de Mii (Huesitos)'' for Dry Bones; meanwhile, those based on generic subjects are given a mundane designation rather than something made-up, e.g. ''Mono de Mii (Reno)'' for the reindeer suit.<br>2. Somewhat contrarily, the in-game flavor text of ''Tour's'' [[Moo Moo Offroader]] kart [[Moo Moo Offroader#Profiles and statistics|invokes]] its similarity to a cow, but not a "Moo Moo". This is the case in most localizations, including {{ | Two things to consider:<br>1. The Latam and European Spanish names of the Moo Moo Mii Racing Suit directly give its inspiration the ''Mu-Mu'' ("Moo-Moo") designation in brackets. This is in line with other Mii suits inspired by Mario characters, who also have the name of the original character in brackets, such as ''Mono de Mii (Huesitos)'' for Dry Bones; meanwhile, those based on generic subjects are given a mundane designation rather than something made-up, e.g. ''Mono de Mii (Reno)'' for the reindeer suit.<br>2. Somewhat contrarily, the in-game flavor text of ''Tour's'' [[Moo Moo Offroader]] kart [[Moo Moo Offroader#Profiles and statistics|invokes]] its similarity to a cow, but not a "Moo Moo". This is the case in most localizations, including {{media link|MKT Tour109 Special Offer Moo Moo Offroader.jpg|English}}, {{media link|MKT Tour109 Special Offer Moo Moo Offroader JA.jpg|Japanese}} etc. but excluding {{media link|MKT Tour109 Special Offer Moo Moo Offroader ES.jpg|Spanish}}, which doesn't outright mention cows or Moo Moos.{{User:Koopa con Carne/Sig}} 11:58, November 30, 2023 (EST) | ||
:The example of "Lon Lon" isn't the example I'd use. Lon Lon is consistently established as a place throughout the Legend of Zelda games. This case, less so, moreso by the Mario franchises's naming conventions often being playful. The counterargument goes: inference dictates "Moo Moo" is the sound a cow makes so it's not unreasonable to assume it's referring to the cows. I know speculation is like a dirty word on this wiki, but I think this discussion is overly cautious about nomenclature here, and also I'm getting vibes of "Prima named this character a way I don't agree with so it ''must'' be a mistake on their end." {{User:Mario/sig}} 20:44, November 30, 2023 (EST) | :The example of "Lon Lon" isn't the example I'd use. Lon Lon is consistently established as a place throughout the Legend of Zelda games. This case, less so, moreso by the Mario franchises's naming conventions often being playful. The counterargument goes: inference dictates "Moo Moo" is the sound a cow makes so it's not unreasonable to assume it's referring to the cows. I know speculation is like a dirty word on this wiki, but I think this discussion is overly cautious about nomenclature here, and also I'm getting vibes of "Prima named this character a way I don't agree with so it ''must'' be a mistake on their end." {{User:Mario/sig}} 20:44, November 30, 2023 (EST) | ||
::While it's not unreasonable to assume it's a nod to the cows, it ''is'' unreasonable to assume that the name "Moo Moo Farm" means "a farm of Moo Moos" rather than "a farm of a generic animal that says moo." The point is more that far more sources of a higher priority ''do'' just call them cows, so saying that they should be called "Moo Moos" because it's the outlier doesn't make sense to me. Just because it's capitalized doesn't make it "proper" or "correct," which seems to be what the argument above for it was mostly based around. [[User:Doc von Schmeltwick|Doc von Schmeltwick]] ([[User talk:Doc von Schmeltwick|talk]]) 20:55, November 30, 2023 (EST) | ::While it's not unreasonable to assume it's a nod to the cows, it ''is'' unreasonable to assume that the name "Moo Moo Farm" means "a farm of Moo Moos" rather than "a farm of a generic animal that says moo." The point is more that far more sources of a higher priority ''do'' just call them cows, so saying that they should be called "Moo Moos" because it's the outlier doesn't make sense to me. Just because it's capitalized doesn't make it "proper" or "correct," which seems to be what the argument above for it was mostly based around. [[User:Doc von Schmeltwick|Doc von Schmeltwick]] ([[User talk:Doc von Schmeltwick|talk]]) 20:55, November 30, 2023 (EST) | ||
== Move back to cow == | == Move back to cow == | ||
{{TPP}} | |||
This has been bugging me for a long while. These are cows, and "cow" is their primary name. "Moo Moo" is a phrase ''associated'' with them, because they're cows - so it's used for [[Moo Moo Farm]], [[Moo Moo Meadows]], and a few other cow-themed things like a racing suit. It is ''not'' intended to be their actual "name," and the only thing that has used it as such was a couple third-party guidebooks whose author apparently decided to read between lines that weren't there. All those "names in other languages" just come from the aforementioned farm courses, ''also'' reading between lines that aren't there. | This has been bugging me for a long while. These are cows, and "cow" is their primary name. "Moo Moo" is a phrase ''associated'' with them, because they're cows - so it's used for [[Moo Moo Farm]], [[Moo Moo Meadows]], and a few other cow-themed things like a racing suit. It is ''not'' intended to be their actual "name," and the only thing that has used it as such was a couple third-party guidebooks whose author apparently decided to read between lines that weren't there. All those "names in other languages" just come from the aforementioned farm courses, ''also'' reading between lines that aren't there. | ||
Line 111: | Line 110: | ||
===Support=== | ===Support=== | ||
#{{user|Doc von Schmeltwick}} - Moo Moove it back where it belongs! | #{{user|Doc von Schmeltwick}} - Moo Moove it back where it belongs! | ||
#{{user|Super Mario RPG}} - This is a similar case to [[Frog (Yoshi's Story)]] in that an onomatopoeia is used for a species' name, only this time it's localized. Localization or not, any generic species bearing the name of their onomatopoeia, whether fictional or real, do not merit enough distinctions for their own article. | |||
#{{user|Blinker}} - Per proposal and my comment below. | #{{user|Blinker}} - Per proposal and my comment below. | ||
<s>#{{user|DrippingYellow}} - I'm inclinded to agree here because ''unlike'' Frog (Yoshi's Story), we don't even have any sources for calling these Moo Moos other than the one Prima guide. Technically "cow" should be first anyway under the current naming priority rules, since game manuals are considered highest priority under only the games | <s>#{{user|DrippingYellow}} - I'm inclinded to agree here because ''unlike'' Frog (Yoshi's Story), we don't even have any sources for calling these Moo Moos other than the one Prima guide. Technically "cow" should be first anyway under the current naming priority rules, since game manuals are considered highest priority under only the games.</s> | ||
===Oppose=== | ===Oppose=== | ||
Line 130: | Line 129: | ||
#{{User|Camwoodstock}} Per all--if Moo Moo is being used outside the Kart games to describe cows, we don't exactly buy the idea that Moo Moo is ''just'' an in-universe branding thing. | #{{User|Camwoodstock}} Per all--if Moo Moo is being used outside the Kart games to describe cows, we don't exactly buy the idea that Moo Moo is ''just'' an in-universe branding thing. | ||
#{{User|TheFlameChomp}} Per all. | #{{User|TheFlameChomp}} Per all. | ||
#{{User|Pseudo}} Per all, particularly the Moo Moo costumes in '' | #{{User|Pseudo}} Per all, particularly the Moo Moo costumes in ''Mario Kart 8'' and ''Yoshi's Woolly World''. Presuming that Moo Moo is only a brand name is at least as speculative as understanding this to be the name of the cows. | ||
===Comments=== | ===Comments=== | ||
Line 181: | Line 174: | ||
I decided to look at ''Tour'' footage for backshots of the Moo Moo Mii Racing Suit, since I recall that certain Mii Racing Suits are plastered with a sponsor logo, particularly on the backside. [https://www.youtube.com/watch?v=T8bS_bKVSps&t=1347s This footage would probably suffice]: shown here, the back only features the face of the cow, but not really the [[List of sponsors debuting in Mario Kart 8 and Mario Kart 8 Deluxe#Moo Moo Meadows Milk|Moo Moo Meadows Milk]] brand. While a clever consideration, it's kinda weird to have a Mii Suit named after a brand: it's not like the Roaring Racer Mii Suit is called the Singapore Mii Suit or something (basing on the fact that it has a Singapore sigil on the back).<br>Also, just because the Moo Moo Suit was given creative liberties by including beige "farmer's overalls" doesn't mean that the name doesn't refer to the cow. Several Mii Suits have been given creative liberties: the Bowser Mii Suit had been given a leather biker jacket, despite Bowser never wearing one, the Monty Mole Mii Suit was given dark brown overalls (probably referencing mud), the Goomba Mii Suit is light brown and dark brown with a jagged pattern, and the Koopa Clown Mii Suit has a sky pattern.<br>Also, not sure if it means much, but the [[Moo Moo Offroader]] also exists. {{User:Arend/sig}} 12:44, May 27, 2024 (EDT) | I decided to look at ''Tour'' footage for backshots of the Moo Moo Mii Racing Suit, since I recall that certain Mii Racing Suits are plastered with a sponsor logo, particularly on the backside. [https://www.youtube.com/watch?v=T8bS_bKVSps&t=1347s This footage would probably suffice]: shown here, the back only features the face of the cow, but not really the [[List of sponsors debuting in Mario Kart 8 and Mario Kart 8 Deluxe#Moo Moo Meadows Milk|Moo Moo Meadows Milk]] brand. While a clever consideration, it's kinda weird to have a Mii Suit named after a brand: it's not like the Roaring Racer Mii Suit is called the Singapore Mii Suit or something (basing on the fact that it has a Singapore sigil on the back).<br>Also, just because the Moo Moo Suit was given creative liberties by including beige "farmer's overalls" doesn't mean that the name doesn't refer to the cow. Several Mii Suits have been given creative liberties: the Bowser Mii Suit had been given a leather biker jacket, despite Bowser never wearing one, the Monty Mole Mii Suit was given dark brown overalls (probably referencing mud), the Goomba Mii Suit is light brown and dark brown with a jagged pattern, and the Koopa Clown Mii Suit has a sky pattern.<br>Also, not sure if it means much, but the [[Moo Moo Offroader]] also exists. {{User:Arend/sig}} 12:44, May 27, 2024 (EDT) | ||
:(re:Olimar racing suit) "Pikmin" just generally is an encompassing marketing term sometimes (not always, see Woolly World) used to characterize Olimar, even if it's just him (Olimar is called "pikmin" in the file names too in Smash Bros. for what it's worth, but this may or may not be relevant information), so I guess that's why the term is used. It doesn't seem very relevant to bring it up in tandem with Moo Moo though. {{User:Mario/sig}} 12:52, May 27, 2024 (EDT) | :(re:Olimar racing suit) "Pikmin" just generally is an encompassing marketing term sometimes (not always, see Woolly World) used to characterize Olimar, even if it's just him (Olimar is called "pikmin" in the file names too in Smash Bros. for what it's worth, but this may or may not be relevant information), so I guess that's why the term is used. It doesn't seem very relevant to bring it up in tandem with Moo Moo though. {{User:Mario/sig}} 12:52, May 27, 2024 (EDT) | ||