Editing Talk:Mario Power Tennis
From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 85: | Line 85: | ||
Is her English conceptual name actually "Walpeach?" I thought it was "Wapeach." It would at least make more sense, because Wario and Waluigi's names are derived from the Japanese word 'warui,' which literally means 'bad.' Not sure if it was a typo on the editor's part or if this is the actual name. {{unsigned|OmegaRuby}} | Is her English conceptual name actually "Walpeach?" I thought it was "Wapeach." It would at least make more sense, because Wario and Waluigi's names are derived from the Japanese word 'warui,' which literally means 'bad.' Not sure if it was a typo on the editor's part or if this is the actual name. {{unsigned|OmegaRuby}} | ||
:I think Fumihide-san want to reflect the katakana '''ル'''. {{ | :I think Fumihide-san want to reflect the katakana '''ル'''. {{media link|Walpeach Design Instagram.jpg|ワルピーチ is indeed one of her two names to be determined}}. {{User:Blhte/sig}} 09:55, January 8, 2024 (EST) | ||
::Fumihilde indeed consistently spelled it, with Latin characters, as "Walpeach," even in response to people saying "Wapeach." "Wapeach" is more widespread thanks to busybody journalists, YouTubers, and fanartists who can't be bothered to do their homework (despite my best nerdy ''erm, acshually'' efforts at correcting them), but that spelling is wrong, plain and simply <s>and needs to be quashed out before I lose whatever loose equivalent to sanity I have left</s>. <small>It comes off as highly disrespectful to the work that went into designing her to ignore something as simple as her ''name''.</small> [[User:Doc von Schmeltwick|Doc von Schmeltwick]] ([[User talk:Doc von Schmeltwick|talk]]) 10:43, January 8, 2024 (EST) | ::Fumihilde indeed consistently spelled it, with Latin characters, as "Walpeach," even in response to people saying "Wapeach." "Wapeach" is more widespread thanks to busybody journalists, YouTubers, and fanartists who can't be bothered to do their homework (despite my best nerdy ''erm, acshually'' efforts at correcting them), but that spelling is wrong, plain and simply <s>and needs to be quashed out before I lose whatever loose equivalent to sanity I have left</s>. <small>It comes off as highly disrespectful to the work that went into designing her to ignore something as simple as her ''name''.</small> [[User:Doc von Schmeltwick|Doc von Schmeltwick]] ([[User talk:Doc von Schmeltwick|talk]]) 10:43, January 8, 2024 (EST) | ||
::: Thanks. I'll go ahead and fix the instance of Wapeach I found on [[Waluigi]]'s article. --[[User:OmegaRuby|JoeCool]] ([[User talk:OmegaRuby|talk]]) 11:48, January 9, 2024 (EST) | ::: Thanks. I'll go ahead and fix the instance of Wapeach I found on [[Waluigi]]'s article. --[[User:OmegaRuby|JoeCool]] ([[User talk:OmegaRuby|talk]]) 11:48, January 9, 2024 (EST) | ||
Also, as far as the warui origin goes -- L and R don't have direct equivalents in Japanese, so "warui" or "walui" are technically both semi-accurate translations (which is why Waluigi is named the way he is -- it literally has the word "warui" in it). That would be where the L comes from. [[Special:Contributions/73.171.104.211|73.171.104.211]] 11:01, January 8, 2024 (EST) | Also, as far as the warui origin goes -- L and R don't have direct equivalents in Japanese, so "warui" or "walui" are technically both semi-accurate translations (which is why Waluigi is named the way he is -- it literally has the word "warui" in it). That would be where the L comes from. [[Special:Contributions/73.171.104.211|73.171.104.211]] 11:01, January 8, 2024 (EST) |