Editing Talk:Korvallis

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 65: Line 65:


==Move Kolorado's father to Richard or Korvallis==
==Move Kolorado's father to Richard or Korvallis==
{{settled TPP}}
{{TPP}}
{{proposal outcome|passed|7-16-4|Move to Korvallis}}
{{early notice|December 10}}
Time for take 2. See the above discussions and proposal.
Time for take 2. See the above discussions and proposal.


Line 80: Line 80:
#{{User|Pseudo}} Secondary choice.
#{{User|Pseudo}} Secondary choice.
#{{user|Hooded Pitohui}} This is a very interesting chain of connections, and I can see the rationale behind the Korvallis option. That said, this isn't clear-cut enough for me to support Korvallis, and it hinges on the dev data name being changed between the two versions and the quiz answer being as devoid of context as it is. I'm hesitant to read into the developers' intentions regarding the name of the character when the assigned label differs between the games; there is as much a chance that the developers decided the character's name is not Richard and changed the label accordingly as any other interpretation of the dev data. While I don't think it's a coincidence the name reappears in the remake's quiz, without any in-game evidence connecting the name in the quiz to a specific character and with the intent behind the change in the data unknowable, it's not possible for me to discount the possibility it's some kind of developer in-joke. Perhaps they simply needed a random name (like Jabbula in quiz six, question two) and they grabbed a name from the data of the original they had dropped from the remake. If it's not possible to definitively connect the Japanese quiz name to the character, I don't feel right connecting the localization of that name to the character, either.
#{{user|Hooded Pitohui}} This is a very interesting chain of connections, and I can see the rationale behind the Korvallis option. That said, this isn't clear-cut enough for me to support Korvallis, and it hinges on the dev data name being changed between the two versions and the quiz answer being as devoid of context as it is. I'm hesitant to read into the developers' intentions regarding the name of the character when the assigned label differs between the games; there is as much a chance that the developers decided the character's name is not Richard and changed the label accordingly as any other interpretation of the dev data. While I don't think it's a coincidence the name reappears in the remake's quiz, without any in-game evidence connecting the name in the quiz to a specific character and with the intent behind the change in the data unknowable, it's not possible for me to discount the possibility it's some kind of developer in-joke. Perhaps they simply needed a random name (like Jabbula in quiz six, question two) and they grabbed a name from the data of the original they had dropped from the remake. If it's not possible to definitively connect the Japanese quiz name to the character, I don't feel right connecting the localization of that name to the character, either.
#{{User|Mister Wu}} First choice. Internal names are surely better than conjectural names.
#{{user|EvieMaybe}} secondary choice.


===Move to Korvallis===
===Move to Korvallis===
Line 96: Line 94:
#{{User|Pseudo}} Per proposal – I forgot that I hadn't re-voted already!
#{{User|Pseudo}} Per proposal – I forgot that I hadn't re-voted already!
#{{User|Dainn}} Per proposal.
#{{User|Dainn}} Per proposal.
#{{User|Mister Wu}} Second choice. The equivalent names in the other languages suggest that the name of the first choice of the quiz is a name connected to Kolorado, this together with the knowledge that Richard is the name the developers gave to Kolorado’s father gives this choice some merit - all the clues we got so far point toward the direction of Korvallis being the English localization of Richard. Per policy, we should at least name this page Richard, if we have enough reasons to believe that Korvallis is the English localization of Richard, we can allow using it as page name, methink.
#{{user|GeneralDonitsky}} Per proposal.
#{{user|EvieMaybe}} primary choice. interesting little conundrum you got there, technetium
#{{user|LadySophie17}} per all.


===Keep as Kolorado's father===
===Keep as Kolorado's father===
Line 105: Line 99:
#{{User|Rykitu}} Per Remembered Old Buddy.
#{{User|Rykitu}} Per Remembered Old Buddy.
#{{user|Lakituthequick}} Both names have equal credibility, so going for either is tossing a coin to what the developers intended. Defaulting to neither seems thus safer.
#{{user|Lakituthequick}} Both names have equal credibility, so going for either is tossing a coin to what the developers intended. Defaulting to neither seems thus safer.
#{{User|MCD}} Per LTQ.


===Comments===
===Comments===
Line 121: Line 114:
:All the Asian languages (Japanese, simplified and traditional Chinese, Korean) are Richard, with Kolorado being named Charles. German, French (both NoA and NoE), and Spanish (both NoA and NoE) are Korvallis - Kolorado uses his English name in those languages. Italian is weird because Kolorado is still named Charles there, but instead of Richard, they did Karles. And then Dutch, where Kolorado is named Koopar, replaces Korvallis with Koolrabi - not sure where this name comes from at the moment, but could look into it. [[User:Technetium|Technetium]] ([[User talk:Technetium|talk]]) 21:47, December 5, 2024 (EST)
:All the Asian languages (Japanese, simplified and traditional Chinese, Korean) are Richard, with Kolorado being named Charles. German, French (both NoA and NoE), and Spanish (both NoA and NoE) are Korvallis - Kolorado uses his English name in those languages. Italian is weird because Kolorado is still named Charles there, but instead of Richard, they did Karles. And then Dutch, where Kolorado is named Koopar, replaces Korvallis with Koolrabi - not sure where this name comes from at the moment, but could look into it. [[User:Technetium|Technetium]] ([[User talk:Technetium|talk]]) 21:47, December 5, 2024 (EST)
::Thinking about it, maybe Italian changed the name from Richard because the commonality between Charles and Richard would not be nearly as clear for a European audience where those are very common names. So they might've thought, "oh they should just rhyme instead". [[User:Technetium|Technetium]] ([[User talk:Technetium|talk]]) 21:57, December 5, 2024 (EST)
::Thinking about it, maybe Italian changed the name from Richard because the commonality between Charles and Richard would not be nearly as clear for a European audience where those are very common names. So they might've thought, "oh they should just rhyme instead". [[User:Technetium|Technetium]] ([[User talk:Technetium|talk]]) 21:57, December 5, 2024 (EST)
:::Yes, the idea that appears in the Italian localization is that the equivalent of Richard must be a name that recalls ''Charles'', so the general concept in both the Japanese and most translated names is that the name of the first choice is a name connected to Kolorado’s name. This, together with the knowledge that we have that Richard is the developers’ name for Kolorado’s father makes the choice of Korvallis as page name less farfetched, although it might technically still be a stretch if we want to be pedantic. Thanks {{@|Technetium}} for the comprehensive answer!--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 20:04, December 7, 2024 (EST)
::Apparently, "koolrabi" is the Dutch name for {{wp|Kohlrabi}}, a vegetable. As for why they chose that, I have no idea. [[User:Blinker|Blinker]] ([[User talk:Blinker|talk]]) 05:58, December 6, 2024 (EST)
::Apparently, "koolrabi" is the Dutch name for {{wp|Kohlrabi}}, a vegetable. As for why they chose that, I have no idea. [[User:Blinker|Blinker]] ([[User talk:Blinker|talk]]) 05:58, December 6, 2024 (EST)


Line 132: Line 124:
:I will say that the Korvallis name is used in a bunch of other languages, and even I, as an American, had no idea the city Corvallis existed (I'm from the east coast, to be fair). So, I think they just changed Korvallis's name because Kolorado's got changed - so even if there isn't a clear connection between Koolrabi and Koopar, the fact they changed the name at all instead of having it be Korvallis and Koopar could further imply that localizers are approaching the name from a "this is the character's actual name" view, not a "this is just for a quiz" view. Even the fact Italian changed the name from Richard to Karles despite Kolorado being named Charles there... maybe this indicates something. Or Dutch specifically is just being weird with this, because I have a hard time believing they actually intended Kooper's official Dutch name to be Roodkooper. Like he has a blue shell, come on. Anyway, maybe you have a better idea on the implications of the foreign names, {{@|Mister Wu}} (I completely forgot to ping you when I responded last night). [[User:Technetium|Technetium]] ([[User talk:Technetium|talk]]) 21:58, December 6, 2024 (EST)
:I will say that the Korvallis name is used in a bunch of other languages, and even I, as an American, had no idea the city Corvallis existed (I'm from the east coast, to be fair). So, I think they just changed Korvallis's name because Kolorado's got changed - so even if there isn't a clear connection between Koolrabi and Koopar, the fact they changed the name at all instead of having it be Korvallis and Koopar could further imply that localizers are approaching the name from a "this is the character's actual name" view, not a "this is just for a quiz" view. Even the fact Italian changed the name from Richard to Karles despite Kolorado being named Charles there... maybe this indicates something. Or Dutch specifically is just being weird with this, because I have a hard time believing they actually intended Kooper's official Dutch name to be Roodkooper. Like he has a blue shell, come on. Anyway, maybe you have a better idea on the implications of the foreign names, {{@|Mister Wu}} (I completely forgot to ping you when I responded last night). [[User:Technetium|Technetium]] ([[User talk:Technetium|talk]]) 21:58, December 6, 2024 (EST)


{{@|Hooded Pitohui}} While I definitely understand where you're coming from, and you make good points, I do want to clarify one aspect - the dev data being changed in the remake has nothing to do with Richard specifically. All of the character IDs from the original for tattles were removed, many of those being named characters in the game itself who didn't have their names changed in the remake. They just decided to organize the tattles differently in the code, it seems. For example, the tattle for Professor Frankly in the remake is now just msg_kuri_npc_315 (Kolorado's father is msg_kuri_npc_026). So I don't think the Richard ID being removed from dev data indicates anything about the possibility of Kolorado's father's name being changed. [[User:Technetium|Technetium]] ([[User talk:Technetium|talk]]) 11:32, December 7, 2024 (EST)
{{@|Hooded Pitohui}} While I definitely understand where you're coming from, and you make good points, I do want to clarify one aspect - the dev data being changed in the remake has nothing to do with Richard specifically. All of the character IDs from the original for tattles were removed, many of those being named characters in the game itself who didn't have their names changed in the remake. They just decided to organize the tattles differently in the code, it seems. So I don't think the Richard ID being removed from dev data indicates anything about the possibility of Kolorado's father's name being changed. [[User:Technetium|Technetium]] ([[User talk:Technetium|talk]]) 11:32, December 7, 2024 (EST)
:Ah, I see. Thank you for the clarification. I still am of the opinion that the connections are too unclear for my tastes, but that genuinely does clear up one of the concerns I had and does strengthen the case for Korvallis. I wasn't certain what exactly the labels had been changed to. [[User:Hooded Pitohui|Hooded Pitohui]] ([[User talk:Hooded Pitohui|talk]]) 12:29, December 7, 2024 (EST)
 
{{@|Lakituthequick}} {{@|MCD}} I'm not fully sure what you mean by Richard and Korvallis having "equal credibility". While yes, different translations of a character's name have equal credibility (given they are all official), as an English wiki, we prioritize English titles over Japanese titles when available. Unless you are incorporating the fact Richard is dev data in the original TTYD into this - still not really sure what you mean by your wording though, so I'd appreciate some clarification. I guess the way I see it at least is that we either go with Richard due to it being dev data, or we use Richard being in the quiz in the remake to presume that Korvallis is the English localization of the name. [[User:Technetium|Technetium]] ([[User talk:Technetium|talk]]) 11:29, December 8, 2024 (EST)
:Don't really feel strongly either way, but if there's a such lack of clarity and agreement then personally I just don't see why it's worth changing it from "Kolorado's father" in the first place. {{User:MrConcreteDonkey/sig}} 13:46, December 8, 2024 (EST)
::Simply because we try to avoid conjectural names when we can here. And as these are the likely intended names of the character, that's info we should make clear, imo, given we're a wiki and all. [[User:Technetium|Technetium]] ([[User talk:Technetium|talk]]) 15:56, December 8, 2024 (EST)
::I feel like Richard being the intended Japanese name, or at the very least an internal name for the character, isn't really debatable here. The question is whether Korvallis is meant to be the English version of that name. {{User:Hewer/sig}} 18:53, December 8, 2024 (EST)
 
== Jumped the gun? ==
 
So, I'm coming back to this page after the proposal was passed and the page was moved. I will fully admit, I had misunderstood the reasoning for the name change to Korvallis when I read it earlier. Reading it now, written out on the article's page, gave me a serious double-take. I think we're making a few too many unfounded assumptions here. Is the father's name Richard due to the internal data? Probably, sure. Did the English localizers of the Switch remake see the name "Richard" on the Boo's quiz, recognize that it matches the name of the internal data from the original release for a character who is not named in-game, and make the conscious decision that it represents said character and came up with a newly localized name intending it to be the official name of the character? THAT I find very hard to believe. Myself, I think they just saw "Richard" and saw it as nothing more than the name "Richard". They wanted the English version of the quiz to have everyone's name be a Koopa-related name, and so came up with one to match Kooper, Koops and Kolorado. The attribution of the name Korvallis to the character is made on not just one, but two assumptions, and I think that's a bit much. The quiz has some other completely made up answers like "Pork chops", the Poshley heights hotel names, "Poshley" (for Bub's mom), "Movie Star", and the names for the Puni shopkeeper. The fact that Korvallis happens to sit in a particular answer slot doesn't prove to me that it's meant to be this character's name. (Side note, it might also help if we had the full list of all four answers to the quiz from the Japanese version) [[User:Shadow2|Shadow2]] ([[User talk:Shadow2|talk]]) 20:38, December 26, 2024 (EST)
:I definitely understand where you're coming from, given the first version of the proposal didn't even include Korvallis as an option due to me assuming it would be too speculative. And while I get that there are fake names in the quizzes too, it feels like a different situation given Richard seemingly being referenced again 20 years later. I'd definitely be down for adding the Japanese versions of the quizzes, given I do have a remake textdump. If you want to start work on it yourself, I can link you to it. [[User:Technetium|Technetium]] ([[User talk:Technetium|talk]]) 20:52, December 26, 2024 (EST)
::For the question involving the Dull Bones at least, it does match the same order of Kolorado's dad, Kolorado, Kooper, and Koops. [[User:Technetium|Technetium]] ([[User talk:Technetium|talk]]) 20:55, December 26, 2024 (EST)
:That’s exactly why I asked to see the other translations first: I wanted to see if the other translators were indeed using names based on Kolorado or just made-up names in that first slot, as Richard and Charles are only a clear connection if you know that the first is meant to be the father of the second. As an example, the fact that the Italian version used Charles and Karles for Kolorado and the first slot, respectively, was an indication that the Italian localizers indeed wanted a name that was clearly based on Kolorado’s name in that language. It supports the notion that the general intention of the localizers was indeed that of coming up with a name related to Kolorado’s name for the first slot, with internal data revealing that in the Japanese version the first slot indeed features the name of Kolorado’s father. Of course, there are some steps to take - which is why Korvallis was my second vote, as Richard on the other hand was a choice fully compliant with the wiki’s naming policy -, but in the grand scheme of things I can say that the page title isn’t just speculative.—[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 04:39, December 27, 2024 (EST)
:Just the fact that we have to include a paragraph with 170 words to explain where the name comes from makes me think we're seeing connections where there aren't any. The wiki is meant to report facts, and I don't think we can call this a fact. Is the name Korvallis due to the matching positioning in the answer set? Maybe? Probably, even. But there's no way to actually confirm that without speaking to the localization team. Conversely, the internal data is directly connected to the set of bones, which is more factual. [[User:Shadow2|Shadow2]] ([[User talk:Shadow2|talk]]) 16:59, December 28, 2024 (EST)
::I don't understand how fully explaining the situation means there aren't any connections. So it's 170 words long. That's not much different from how we have paragraphs explaining names on other pages even when said names are officially confirmed. [[User:Technetium|Technetium]] ([[User talk:Technetium|talk]]) 17:54, December 28, 2024 (EST)
:::Because it shouldn't take 170 words to explain where a name comes from. [[User:Shadow2|Shadow2]] ([[User talk:Shadow2|talk]]) 18:09, December 29, 2024 (EST)

Please note that all contributions to the Super Mario Wiki are considered to be released under the Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license (see MarioWiki:Copyrights for details). If you don't want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then don't submit it here. You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)