Editing Talk:Bull's-Eye Banzai

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 307: Line 307:


== Refer to this enemy as "Bull's-Eye Banzai" for coverage in New Super Mario Bros. Wii ==
== Refer to this enemy as "Bull's-Eye Banzai" for coverage in New Super Mario Bros. Wii ==
{{Settled TPP}}
{{TPP}}
{{Proposal outcome|passed|9-1-1|Refer to the enemy as "Bull's-Eye Banzai" in coverage of New Super Mario Bros. Wii}}
 
When ''[[New Super Mario Bros. Wii]]'' was released for English-speaking territories, not all new enemies were provided English names to the public. In particular, it seems that [[Prima Games]] was provided incomplete information from Nintendo of America that impacted some of the choices made in their guidebook, some of which contradicts other media for ''New Super Mario Bros. Wii'' at the time. For example, the [[Propeller Mushroom]], which goes by that name in the instruction booklet on page 15, is referred to as the "Propellerhead" by Prima Games (as exemplified on page 13 and elsewhere in the book). [[Fuzzy|Fuzzies]], returning enemies, are completely unmentioned in the guidebook, and [[Mechakoopa]]s are referred to as "Windup Koopas" (p. 16) despite going by "Mechakoopa" on their [[:File:NSMBWiiTC-17-Back.png|EnterPlay trading card]] for ''New Super Mario Bros. Wii.'' The new enemy [[Scaredy Rat]] is also unmentioned in the guidebook. It is possible Prima Games was provided information early on that ended up getting changed closer to the release, but the point is that there were unusual localization choices in the guidebook unreflected elsewhere, including for returning and new enemies.
When ''[[New Super Mario Bros. Wii]]'' was released for English-speaking territories, not all new enemies were provided English names to the public. In particular, it seems that [[Prima Games]] was provided incomplete information from Nintendo of America that impacted some of the choices made in their guidebook, some of which contradicts other media for ''New Super Mario Bros. Wii'' at the time. For example, the [[Propeller Mushroom]], which goes by that name in the instruction booklet on page 15, is referred to as the "Propellerhead" by Prima Games (as exemplified on page 13 and elsewhere in the book). [[Fuzzy|Fuzzies]], returning enemies, are completely unmentioned in the guidebook, and [[Mechakoopa]]s are referred to as "Windup Koopas" (p. 16) despite going by "Mechakoopa" on their [[:File:NSMBWiiTC-17-Back.png|EnterPlay trading card]] for ''New Super Mario Bros. Wii.'' The new enemy [[Scaredy Rat]] is also unmentioned in the guidebook. It is possible Prima Games was provided information early on that ended up getting changed closer to the release, but the point is that there were unusual localization choices in the guidebook unreflected elsewhere, including for returning and new enemies.


Please note that all contributions to the Super Mario Wiki are considered to be released under the Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license (see MarioWiki:Copyrights for details). If you don't want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then don't submit it here. You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)