Editing Mario Brothers Rap
From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:Plumber Rap SMBSS.png|thumb|The bathtub scene of The Mario Rap]] | [[File:Plumber Rap SMBSS.png|thumb|The bathtub scene of The Mario Rap]] | ||
[[File:TSMBM Mario and Luigi Trailer 3.png|thumb|The Super Mario Bros. Plumbing commercial for ''The Super Mario Bros. Movie'' featuring the rap]] | [[File:TSMBM Mario and Luigi Trailer 3.png|thumb|The Super Mario Bros. Plumbing commercial for ''The Super Mario Bros. Movie'' featuring the rap]] | ||
The "'''Mario Brothers Rap'''," originally "'''The Mario Rap'''" or simply '''Mario Rap''' (with the first part also being known as the '''Plumber Rap''' and the second part also being known as the '''Super Mario Bros. Super Show Animated Opening''') | The "'''Mario Brothers Rap'''," originally "'''The Mario Rap'''" or simply '''Mario Rap''' (with the first part also being known as the '''Plumber Rap''' and the second part also being known as the '''Super Mario Bros. Super Show Animated Opening''') is the theme song to ''[[The Super Mario Bros. Super Show!]]'' The rap samples the [[Ground Theme (Super Mario Bros.)|Ground Theme]] from ''[[Super Mario Bros.]]'', and it is divided up into two parts. It was composed by {{wp|Shuki Levy}}<ref>[https://shukilevy.com/audio/super-mario-brothers SUPER MARIO BROTHERS]. ''Shuki Levy''. Retrieved April 10, 2023.</ref> and {{wp|Haim Saban}}.<ref>https://soundtrack.net/movie/the-super-mario-bros-movie</ref> | ||
The song was covered by Ali Dee for ''[[The Super Mario Bros. Movie]]'' under the current name, in which the first half of its first part is used as a commercial jingle for [[Mario]] and [[Luigi]]'s plumbing business, [[Super Mario Bros. Plumbing]]; additionally, lyrics from the song are featured on two of the movie's posters. The commercial shows the Mario Bros. driving their van and fixing a woman's flooding sink. While only the first part of the song is used in the film itself, the full song is | The song was covered by Ali Dee for ''[[The Super Mario Bros. Movie]]'' under the current name, in which the first half of its first part is used as a commercial jingle for [[Mario]] and [[Luigi]]'s plumbing business, [[Super Mario Bros. Plumbing]]; additionally, lyrics from the song are featured on two of the movie's posters. The commercial shows the Mario Bros. driving their van and fixing a woman's flooding sink. While only the first part of the song is used in the film itself, the full song is still covered on the [[The Super Mario Bros. Movie (Original Motion Picture Soundtrack)|movie's official soundtrack]]. | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
Line 17: | Line 17: | ||
''Yo, you're in for a treat, so hang on to your seat<br> | ''Yo, you're in for a treat, so hang on to your seat<br> | ||
''Get ready for adventure and remarkable feats<br> | ''Get ready for adventure and remarkable feats<br> | ||
''You'll meet [[Bowser|Koopa]], the [[ | ''You'll meet [[Bowser|Koopa]], the [[Koopa Troop|Troopas]], [[Princess Peach|the Princess]], and the others<br> | ||
''Hangin' with the plumbers, you'll be hooked on the brothers!<br> | ''Hangin' with the plumbers, you'll be hooked on the brothers!<br> | ||
''To the bridge!<br> | ''To the bridge!<br> | ||
Line 28: | Line 28: | ||
====The Mario Rap Part 2 (animated episodes intro)==== | ====The Mario Rap Part 2 (animated episodes intro)==== | ||
<blockquote> | <blockquote> | ||
''It's the Mario Brothers, and plumbing's the game<br> | ''It's the Mario Brothers, and plumbing's the game<br> | ||
''Found | ''Found the secret warp zone while working on a drain<br> | ||
''Lend the Princess a hand in the mushroom land<br> | ''Lend the Princess a hand in the mushroom land<br> | ||
''Join the action with the plumbers, you'll be hooked on the brothers!<br> | ''Join the action with the plumbers, you'll be hooked on the brothers!<br> | ||
Line 39: | Line 38: | ||
''They can't help but be hooked on the brothers, uh! <br> | ''They can't help but be hooked on the brothers, uh! <br> | ||
</blockquote> | </blockquote> | ||
===French=== | ===French=== | ||
Line 265: | Line 224: | ||
Non siam come tutti gli altri e lo sai perché?<br> | Non siam come tutti gli altri e lo sai perché?<br> | ||
Se si rompe qualche tubo devi solo farti furbo<br> | Se si rompe qualche tubo devi solo farti furbo<br> | ||
Perché lavoriamo in coppia, | Perché lavoriamo in coppia per un prezzo, non raddoppia, uh!<br> | ||
Su-su-super Mario<br> | Su-su-super Mario<br> | ||
(Yeah, yeah, yeah, yeah! Yeah, yeah, yeah, yeah!)<br> | (Yeah, yeah, yeah, yeah! Yeah, yeah, yeah, yeah!)<br> | ||
Line 281: | Line 240: | ||
We're not like all others and do you know why?<br> | We're not like all others and do you know why?<br> | ||
If some pipe breaks you just have to get smart<br> | If some pipe breaks you just have to get smart<br> | ||
Because we work in pairs, | Because we work in pairs for a price, it doesn't double, uh!<br> | ||
Su-su-super Mario<br> | Su-su-super Mario<br> | ||
(Yeah, yeah, yeah, yeah! Yeah, yeah, yeah, yeah!)<br> | (Yeah, yeah, yeah, yeah! Yeah, yeah, yeah, yeah!)<br> | ||
Line 295: | Line 254: | ||
|} | |} | ||
The Italian dub omits the animated episodes | The Italian dub omits the animated episodes intro. In the original airings, The Mario Rap was replaced by an original song. | ||
====Mario Brothers Rap (''The Super Mario Bros. Movie'' version)==== | ====Mario Brothers Rap (''The Super Mario Bros. Movie'' version)==== | ||
Line 322: | Line 281: | ||
| | | | ||
Mario Brothers somos, Não tem pra ninguém<br> | Mario Brothers somos, Não tem pra ninguém<br> | ||
Encanadores como a gente não tem<br> | Encanadores como, a gente não tem<br> | ||
Onde houver vazamento, nós chegamos no momento<br> | Onde houver vazamento, nós chegamos no momento<br> | ||
Conserto a quatro mãos, é pra nós Super irmãos, Uh! | Conserto a quatro mãos, é pra nós Super irmãos, Uh! | ||
| | | | ||
We | We are Mario Brothers, There is no one for us<br> | ||
Plumbers like we don't have<br> | |||
Wherever there is a leak, we arrive at the moment<br> | Wherever there is a leak, we arrive at the moment<br> | ||
Repair by four hands, it's for us Super brothers, Uh! | Repair by four hands, it's for us Super brothers, Uh! | ||
Line 357: | Line 316: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Somos los Mario Brothers, | Somos los Mario Brothers, fonaneros de acción<br> | ||
No hay otros mejores ni | No hay otros mejores, ni en comparación<br> | ||
Si un | Si un desague es el problema, te arreglamos la faena<br> | ||
Deprisa trabajamos, esto es cosa de hermanos, | Deprisa trabajamos, esto es cosa de hermanos, ¡Uh! | ||
| | | | ||
We are the Mario Brothers, action plumbers<br> | We are the Mario Brothers, action plumbers<br> | ||
There are no better | There are no others better, not even in comparison<br> | ||
If a drain is the problem, we | If a drain is the problem, we will fix the problem for you<br> | ||
We work | We work quickly, this is a brother thing, Uh! | ||
|} | |} | ||
Line 377: | Line 336: | ||
Somos Mario Brothers, plomeros de acción<br> | Somos Mario Brothers, plomeros de acción<br> | ||
No hay otros mejores, ni en comparación<br> | No hay otros mejores, ni en comparación<br> | ||
Si el | Si el desague es el tema, solo llama no hay problema<br> | ||
Muy fácil lo arreglamos, y esto es cosa de hermanos, ¡Uh! | Muy fácil lo arreglamos, y esto es cosa de hermanos, ¡Uh! | ||
| | | | ||
We are Mario Brothers, action plumbers<br> | We are Mario Brothers, action plumbers<br> | ||
There are no others better, not even in comparison<br> | There are no others better, not even in comparison<br> | ||
If the drain is the issue, just call, no problem<br> | If the drain is the issue, just call, no problem.<br> | ||
We fix it very easily, and this is a brother thing, Uh! | We fix it very easily, and this is a brother thing, Uh! | ||
|} | |} |