Editing Karaoke (Medamayaki)

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
{{redirect|Sunny Side up|the [[microgame]] in [[WarioWare, Inc.: Mega Microgame$!]]|[[Sunny-Side Up]]}}
__NOTOC__
[[File:WL4-Karaoke Album.gif|frame|left|Karaoke [[CD]]s.]]
[[File:WL4-Karaoke Album.gif|frame|left]]
[[File:Soundroom.png|frame|The Completed [[Sound Room]], with the Karaoke at the top.]]
[[File:Soundroom.PNG|thumb|230px|The Completed [[Sound Room]], with the '''Karaoke''' at the top.]]
The '''Karaoke''' song '''Medamayaki''' (a Japanese word literally translated as "fried egg"), known as '''Sunny Side up''' in the Japanese version, is an unlockable song in the [[Game Boy Advance]] game ''[[Wario Land 4]]''. It can be played in the [[Sound Room]], which is a place within the [[Golden Pyramid]] where [[Wario]] can play tracks off [[CD]]s collected in each level of the pyramid's [[Wario Land 4#Passages|Passages]]. However, the Karaoke is obtained in a different way; the player must collect 10,000 or more points in each of the eighteen levels in order to unlock it. It can also be unlocked with a cheat code by highlighting "Exit" and holding Select + Start, + Up + L + R. The song itself is an extended version of the [[Palm Tree Paradise]] theme. It features a female singing a song in Japanese over a catchy tune. The lyrics appear at the bottom of the screen in romaji in the English version or kana in the Japanese version, with the letters flashing red as they are pronounced. The vocals can be toggled on or off (with the exception of the introductory "''Hello there!''" at the song's beginning) by pressing L or R, while still leaving the backing track and lyrics. Whenever this is done, the album's cover changes from a pale orange with a sleeping cat to a green cover with a singing cat. The speed and pitch of the song can also be toggled using the D-Pad. All this control over the music gives a complete Karaoke feel to the player. The music video show contains a mix of sixteen different Wariograms seen in the videos of other CDs. The Karaoke plays in a loop, unlike other tracks in the Sound Room.
The '''Karaoke''' (also known as '''Medamayaki''' or '''Sunny Side Up''' in English<ref>[http://www.animelyrics.com/game/warioland4/medamayaki.htm Medamayaki lyrics and it's translation]</ref>) is an unlockable song in the [[Game Boy Advance]] game ''[[Wario Land 4]]''. It can be played in the [[Sound Room]], which is a place within the [[Golden Pyramid]] where [[Wario]] can play tracks off [[CD]]s as they are collected in the [[Wario Land 4#Passages|levels]]. However, the Karaoke is obtained in a different way; the player must collect 10,000 or more points in each of the eighteen levels in order to unlock it. The song itself is an extended version of the [[Palm Tree Paradise]] theme. It features a female singing a song in Japanese over a catchy tune. The lyrics appear at the bottom of the screen in Romanized Japanese (Romaji), with the letters flashing red as they are pronounced. The vocals can be toggled on or off (with the exception of the introductory ''"Hello there!"'' at the song's beginning) by pressing L or R, while still leaving the backing track and lyrics. Whenever this is done, the album's cover changes from a pale orange with a sleeping cat to a green cover with a singing cat. The speed and pitch of the song can also be toggled using the D-Pad. All this control over the music gives a complete Karaoke feel to the player. The music video show contains a mix of sixteen different [[Sound Room|Wariograms]] seen in the videos of other [[CD]]s. The Karaoke plays in a recurring loop, unlike other tracks in the Sound Room.
{{br}}
{{br}}
 
==Lyrics and Translation==
==Lyrics and translation==
<!--Make a table, with Romaji lyrics on left, and the English translation on the right. Align lines in horizontal rows using {{br}} -->
'''NOTE:''' The "Custom English Lyrics" is an approximation of the actual translation that matches the melody of the original and allow the song to be sung in English (thus conveying the tone of the song).
{|width=100% cellspacing=0 border=1 cellpadding=3 style="border-collapse:collapse;"  
{|width=100% cellspacing=0 border=1 cellpadding=3 style="border-collapse:collapse;"  
!Romaji Lyrics
!Original Romaji Lyrics
!Translation
!English Translation
!Custom English Lyrics
|-
|-
|''Hello there!'' <br>
|''Hello there!'' {{br}}
Ukurere mitai na tabi o shiyō<br>
Ukurere mitaina tabiwo shiyo {{br}}
Aruite ikō<br>
aruite iko {{br}}
Tsuki no kakera o hiroi nagara<br>
tsukino kakerawo hiroinagara {{br}}
Chizu no kawari ni kyanbasu<br>
chizuno kawarini kyanbasu {{br}}
Niji no shizuku de<br>
nijino shizukude {{br}}
(Somemashō)<br>
(somemasho) {{br}}
Hinode ni ma ni au yō ni<br>
hinodeni maniauyoni {{br}}
Boyaketa tokei wa oitekō<br>
boyaketa tokeiwa oiteko {{br}}
Umi ni tameiki tokashite<br>
umini tameiki tokashite {{br}}
Ishi ni koe o kizamō<br>
inshini koewo kizamo {{br}}
Tsuki o sūpu ni ukabetara<br>
teukiwo supuni ukabetara {{br}}
Hyōgara no kumo ga warau<br>
hyougarano kumonga warau {{br}}
|''Hello there!'' <br>
|''Hello there!'' {{br}}
Let's go on a ukulele-like trip <br>
Let's go on a ukulele-like trip {{br}}
Let's go on foot <br>
let's go on foot {{br}}
Whilst finding a fragment of the moon <br>
whilst finding a fragment of the moon {{br}}
A canvas for a map <br>
a canvas for a map {{br}}
With a drop of a rainbow <br>
with a drop of a rainbow {{br}}
(Let's color it) <br>
(let's color it) {{br}}
So we're in time for the sunrise <br>
so we're in time for the sunrise {{br}}
Let's leave the dim clock behind <br>
let's leave the dim clock behind {{br}}
Let a sigh dissolve in the sea <br>
let a sigh dissolve in the sea {{br}}
And carve a voice into a stone <br>
and carve a voice into a stone {{br}}
When the moon floats on the soup <br>
when the moon floats on the soup {{br}}
The leopard-print cloud smiles <br>
the leopard-print cloud smiles {{br}}
|''Hello there!'' <br>
Let's go on an excursion where paradise awaits us. <br>
On our feet we will travel; <br>
We're seeking and finding a fragment of the moon. <br>
For our map we will use a canvas, <br>
With a drop of a rainbow. <br>
(Bring on the color!) <br>
So we get back in time for sunrise, <br>
Let's just take all our dim clocks and leave them behind! <br>
May our sighing dissolve into the ocean deep, <br>
And may glad voices be carved like names into stone. <br>
When the moon goes floating on a big bowl of soup, <br>
Clouds with print like a leopard will smile for sure. <br>
|}
|}
==Interpretation==
Two people are deeply in love with each other. They go for a walk in a fantasy place in the middle of the night, playing their favorite songs on a ukulele whilst taking inspiration from the moon. With only a canvas for a map, they paint their own colorful path. They reach the sea in time to watch the sunrise over the horizon. The long darkness of the night is quickly forgotten. They sigh in awe as they watch the beauty of the sunrise, and that moment will live in their hearts forever. The moon is still visible in the sky. A cloud is half in shadow, other half orange from the light of the rising sun, and it appears to be smiling at them.
<small>*Interpertation based on an explication by [[User:YoshiKong|YoshiKong]]. If anyone wishes to challenge the current interpretation, or a more accurate explication is found; then please discuss the matter on the article's [[Talk:Karaoke (Medamayaki)|talk page]].</small>
==Media==
{{Media
|type17=audio
|name17=WL4-MEDAMAYAKI
|pipe17=Karaoke
|description17=Medamayaki
|length17=3:20


==Media==
|type18=audio
{{media table
|name18=WL4 - Medamayaki Backing Track
|file1=WL4 Karaoke Theme.oga
|pipe18=Karaoke
|title1=Karaoke
|description18=Backing track
|description1=Medamayaki
|length18=7:00
|length1=0:30
|file2=WL4 - Medamayaki Backing Track.oga
|title2=Karaoke
|description2=Backing track
|length2=0:30
|file3=WL4-Palm Tree Paradise.oga
|title3=Karaoke
|description3=[[Palm Tree Paradise]] theme
|length3=0:30
}}
}}
==References==
<references/>
{{BoxTop}}
{{WL4}}
{{WL4}}
[[Category:Music]]
[[Category:Music]]
[[Category:Wario Land 4]]

Please note that all contributions to the Super Mario Wiki are considered to be released under the Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license (see MarioWiki:Copyrights for details). If you don't want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then don't submit it here. You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)

This page is a member of 1 meta category: