Editing Fourth wall

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 170: Line 170:
*A young Toad in [[Petalburg]] says, "There's this one game that just absolutely rules. It's called 'Fire Emblem'...". This reference was written shortly after the international release of [[fireemblem:Fire Emblem: The Blazing Blade|''Fire Emblem: The Blazing Blade'']], the first game in the series to be released outside Japan and seventh installment overall. ''Paper Mario'' and ''Fire Emblem'' are both developed by [[Intelligent Systems]]. In the Japanese version of the game, the Toad kid mentions ''[[Super Mario Bros.]]'' for the [[Family Computer]] instead. Later on, he states that he is a fan of [[Luigi]] and says he wants a game called "Paper Luigi". Afterwards, he mentions that he is actually playing the game ''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' and ends up beating it before the player does.<ref>{{cite|language=en|url=legendsoflocalization.com/legit-translation-or-clever-fire-emblem-advertisement|date=January 15, 2014|author=Mandelin, Clyde|title=Legit Translation… or Clever Fire Emblem Advertisement?|publisher=Legends of Localization|accessdate=June 26, 2024}}</ref>
*A young Toad in [[Petalburg]] says, "There's this one game that just absolutely rules. It's called 'Fire Emblem'...". This reference was written shortly after the international release of [[fireemblem:Fire Emblem: The Blazing Blade|''Fire Emblem: The Blazing Blade'']], the first game in the series to be released outside Japan and seventh installment overall. ''Paper Mario'' and ''Fire Emblem'' are both developed by [[Intelligent Systems]]. In the Japanese version of the game, the Toad kid mentions ''[[Super Mario Bros.]]'' for the [[Family Computer]] instead. Later on, he states that he is a fan of [[Luigi]] and says he wants a game called "Paper Luigi". Afterwards, he mentions that he is actually playing the game ''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' and ends up beating it before the player does.<ref>{{cite|language=en|url=legendsoflocalization.com/legit-translation-or-clever-fire-emblem-advertisement|date=January 15, 2014|author=Mandelin, Clyde|title=Legit Translation… or Clever Fire Emblem Advertisement?|publisher=Legends of Localization|accessdate=June 26, 2024}}</ref>
*In the original game, after rescuing [[Koopley]] from [[Hooktail]], [[Koops]] says: "''For ten long years we all thought you'd...you know! We thought your game was over!''"
*In the original game, after rescuing [[Koopley]] from [[Hooktail]], [[Koops]] says: "''For ten long years we all thought you'd...you know! We thought your game was over!''"
*While describing how the [[Happy Lucky Lottery]] works, [[Lucky (Paper Mario: The Thousand-Year Door)|Lucky]] explains that the daily number changes every day in real-time and that he uses the [[Nintendo GameCube]]'s clock as a reference. If the player sets the GameCube's date back in an attempt to cheat the system, Lucky penalizes them.
*While describing how the [[Happy Lucky Lottery]] works, [[Lucky (character)|Lucky]] explains that the daily number changes every day in real-time and that he uses the [[Nintendo GameCube]]'s clock as a reference. If the player sets the GameCube's date back in an attempt to cheat the system, Lucky penalizes them.
*In [[Paper Mario: The Thousand-Year Door#Chapter 3: Of Glitz and Glory|Chapter 3]], [[Hamma Jamma]] says that [[World 7-1 (Super Mario Bros.)|7-1]] was his grandfather's 'hood'. In the Spanish version of the game, Rawk Hawk says "''The weaklings should stay home playing [[Super Smash Bros. Melee]]!''" after he beats [[The Koopinator]]. In the [[Nintendo Switch]] [[Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch)|remake]], this line was altered to instead mention ''[[Super Smash Bros. (series)|Super Smash Bros.]]'' as a series. When [[Goombella]] tattles on [[Stewart]] in [[Glitzville]], she tells Mario that [[Cheep Cheep]]s have been a part of the ''Super Mario'' franchise for a while. In fact, Goombella even says, "''Oh, gosh. I just broke through the fourth wall there, didn't I? Sorry. Just forget it.''"  
*In [[Paper Mario: The Thousand-Year Door#Chapter 3: Of Glitz and Glory|Chapter 3]], [[Hamma Jamma]] says that [[World 7-1 (Super Mario Bros.)|7-1]] was his grandfather's 'hood'. In the Spanish version of the game, Rawk Hawk says "''The weaklings should stay home playing [[Super Smash Bros. Melee]]!''" after he beats [[The Koopinator]]. In the [[Nintendo Switch]] [[Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch)|remake]], this line was altered to instead mention ''[[Super Smash Bros. (series)|Super Smash Bros.]]'' as a series. When [[Goombella]] tattles on [[Stewart]] in [[Glitzville]], she tells Mario that [[Cheep Cheep]]s have been a part of the ''Super Mario'' franchise for a while. In fact, Goombella even says, "''Oh, gosh. I just broke through the fourth wall there, didn't I? Sorry. Just forget it.''"  
*The same occurs when she tattles on the gatekeeper of [[Twilight Town]], in which she says that the game would be too easy without him. Rather than directly referring to breaking the fourth wall, she only says, "''Hee hee... Let's never speak of it again.''"
*The same occurs when she tattles on the gatekeeper of [[Twilight Town]], in which she says that the game would be too easy without him. Rather than directly referring to breaking the fourth wall, she only says, "''Hee hee... Let's never speak of it again.''"
Line 666: Line 666:
;"[[Princess Toadstool for President]]"
;"[[Princess Toadstool for President]]"
*When [[Princess Peach|Princess Toadstool]] is talking to [[Bowser|King Koopa]] about the election to be [[Mushroom Kingdom]]'s ruler, [[Larry|Cheatsy Koopa]] looks at the viewer and says, "''Bad King Dad? (laughs) Are you kidding?''". After he says this, King Koopa says, "''What are you laughing at?''" because he does not understand that Cheatsy was laughing at the audience.
*When [[Princess Peach|Princess Toadstool]] is talking to [[Bowser|King Koopa]] about the election to be [[Mushroom Kingdom]]'s ruler, [[Larry|Cheatsy Koopa]] looks at the viewer and says, "''Bad King Dad? (laughs) Are you kidding?''". After he says this, King Koopa says, "''What are you laughing at?''" because he does not understand that Cheatsy was laughing at the audience.
;"[[Dadzilla]]"
*After [[Wendy|Kootie Pie]] tells [[Madzilla]] that she and [[Morton|Big Mouth]] want to perform a live concert at the [[Hollywood Bowl]], Madzilla looks at the audience and says, "''Boy! Having kids can be a real pain!''"


;"[[Oh, Brother!]]"
;"[[Oh, Brother!]]"
*After King Koopa finds himself standing in the water leaking from the [[Power Shower]], he looks at the audience and says, "''Oh, I hate it when my tootsie-wootsies get wet!''"
*At the end of the episode, Mario turns to the audience and says, "Brothers, ya can't live with 'em... ya can't live without 'em!", and smiles.
*At the end of the episode, Mario turns to the audience and says, "Brothers, ya can't live with 'em... ya can't live without 'em!", and smiles.


Please note that all contributions to the Super Mario Wiki are considered to be released under the Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license (see MarioWiki:Copyrights for details). If you don't want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then don't submit it here. You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)